"تضيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışık
        
    • aydınlatıyor
        
    • parlıyor
        
    • yakmak
        
    • aydınlatacak
        
    • yak
        
    • yanan
        
    • aydınlatan
        
    • aydınlatabilecek
        
    • sönüyor
        
    • ışıklar
        
    • ışıkları
        
    • parlayan
        
    • ışıldıyor
        
    • parlayacak
        
    Nasıl yani?, normal akrilik ışığı sadece kenarlara yayarken bu örnek ona ışık verdiğimde ışığı bütün yüzeye yayar. TED ما يعني هذا , في حين ان الاكريليك العادي يشتت الضوء حول الحواف، هذه تضيء عبر السطح كاملا عندما اشغل الاضواء حولها.
    Ancak fenerin ümit verici ışığı bu sahneyi gerçekten de aydınlatıyor mu? TED لكن هل تضيء شعلة الأمل من فانوسها المشهد حقًا؟
    Güneş burdaki gibi parlıyor mu? ya da bu sis her zaman var mı? Open Subtitles ماذا عن الشمس، هل سبق وأن تضيء البلدة أو هُناك ضباب طوال الوقت؟
    Eğer mum yakmak istiyorsan Pazar günü kiliseye git, elektrikli olanlardan bir tane yak. Open Subtitles هل تريدين أن تضيء شمعه اذهبي إلى الكنيسه يوم الأحد, استخدمي واحده من تلك الكهربائيه
    Bir göktaşıydı, güneşin soluğundan çıkmış Mantua yolunu senin için aydınlatacak bir meşaleydi. Open Subtitles أنه نيزك والشمس زفرت لوارسلته اليك لكي تصبح حامل الشعلة لكي تضيء لك في الطريق إلى مانتوا
    Bunlar, aktif olan hücreyi göstermek için var olan bir tür yanan biyolojik pencerelerdir. TED هي نوع من النوافذ البيولوجية التي تضيء لتعلمنا أن هذه الخلية كانت للتو نشطة.
    Aşk bir bebeğin beşiğini aydınlatan sabah ve akşam yıldızıdır. Open Subtitles الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل
    Bütün bir şehri aydınlatabilecek sikke büyüklüğünde bir elektrik kablosu düşünün. Open Subtitles تخيل كابلات الكهرباء بحجم العملة ويمكن أن تضيء مدينة بأكملها.
    Farklı ateş böceklerinde ise, ışık saçanlar yalnızca dişilerdir. TED في نوع آخر من اليراعات الإناث فقط كانت تضيء.
    Bize ilginç gelen şey, bakterilerin ışık üretebilmesi değil, ne zaman ışık ürettikleri idi. TED في الحقيقة، الشيء الذي اثار انتباهنا لم يكن ان البكتيريا قادره على الاضاءة ولكن هو أنه متى ما تضيء البكتيريا
    Sembollere dokunursun, döner, ışık içinden çıkıp kenarlara doğru yayılır. Open Subtitles عندما تدخل الرموز تضيء ويظهر الضوء الأحمر على جانبيها
    Yukarılarda bir uzay gemisi var Londra'yı bir Noel ağacı gibi aydınlatıyor. Open Subtitles إسمع هناك سفينة بالأعلى تضيء لندن مثل شجرة عيد الميلاد
    Süper ısıtıImış bir gaz topu Dünya'mızı 4.6 milyar yıldır aydınlatıyor ve yeryüzündeki tüm yaşama hükmediyor. Open Subtitles إنها كرة غازية بالغة السخونة ظلّت تضيء نظامنا الشمسي لـ4.6 بليون عام
    Güneş burdaki gibi parlıyor mu? ya da bu sis her zaman var mı? Open Subtitles ماذا عن الشمس، هل سبق وأن تضيء البلدة أو هُناك ضباب طوال الوقت؟
    Nereden çıktı şimdi orada mum yakmak? Open Subtitles ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟
    Yolda bulduğum hayvanlar duyular dünyasını aydınlatacak. Open Subtitles انها الحيوانات التي سوف اجدها على الطريق التي من شأنها أن تضيء عالم الحواس،
    Dinle, benimle sadece mumları yak. Open Subtitles انظر .. عليك فقط ان تضيء معي بعض الشموع
    "Katillerin arabası... uzaklaşırken baştan sona yanan arka farları... kelebeğe benziyordu." Open Subtitles أنوار سيارة المتهم كانت تضيء بشكل يشبه الفراشة بينما كانت تبتعد تشبه الفراشة
    Utangaç, fakat yüzünü aydınlatan güzel bir gülümsemeye sahip. TED وهي فتاة خجولة، ولكنها تتمتع بابتسامة جميلة تضيء وجهها.
    Yakışıklı, düzgün yüz hatları ve bir ahırı bile aydınlatabilecek bir gülümsemesi olan mıydı? Open Subtitles وسيم، محفور الميزات مع ابتسامة يمكنها أن تضيء حظيرة ؟
    Kameralarda bir şey görmüyorum ama hareket detektörlerim yanıp yanıp sönüyor. Open Subtitles لا أرى أي شيء على كاميراتي لكن كشافات الحركة عندي تضيء في المكان كله
    Benimle yatacak ilk kadın tilt olup ışıklar saçacak... ve gümüş dolarlar verecek! Open Subtitles أن المراة التي ستضاجعني المرة القادمة سوف تضيء كماكينة القمار و تُخرِج عُملات مَعدَنية.
    Güneş ışıkları Nil'i aydınlatırken Peseshet malzemelerini kontrol ediyor. TED وبينما تضيء أشعة الشمس النيل، تتفقد بيسشيت مُعداتها.
    Şimdi cinsel seleksiyon tarafından yönlendirilen bazı yetişkin ateş böcekleri -bu gururlu erkek gibi- kur yapmayı yepyeni bir seviyeye çıkartarak karanlıkta parlayan yeni bir fener geliştirdi. TED فبتحفيزِ من الانتقاء الجنسي الآن، بعض اليراعات البالغة مثل هذا الذكر المتباهي طوّر مشكاة براقة جديدة تضيء في الظلام التي تنتقل بالتودد والمغازلة إلى مستوى جديد كليًّا.
    Neden bu şekilde ışıldıyor. Open Subtitles لماذا تضيء هكذا؟
    Yeni XS Rush sayı tabelası, bağımsızlık günü kutlamaları gibi parlayacak. Open Subtitles لوحة "اكس اس رش" للنتائج تضيء بعدها مثل الرابع من جولاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more