"تطرفاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • radikal
        
    •   
    Erkeklik, subjektifliğin son derece radikal olan kabusvari boyutundan kaçıştır Open Subtitles الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية
    Purdy'nin festivaline katılacak, radikal gruplar hakkında neler biliyorsun? Open Subtitles إذن، ماذا تعرف عن بعض الجماعات الأصولية الأكثر تطرفاً التي تحضر مؤتمر بوردي؟
    Tüm üslerini teker teker ordunun saldırılarında yitiren Özgürlük Savaşçıları, daha radikal taktiklere başvurmak zorunda kaldılar. Open Subtitles بعد خسارة الكثير من المقرات إلى الجيش، مقاتلو الحرية زادوا من جهدهم، وأصبحوا أكثر تطرفاً في إستراتيجيتهم
    Kara delikler, uzay-zaman eğrisinin en örnekleridir. Open Subtitles الثقوب السوداء هي الأكثر تطرفاً وهي مثال على تشوه الزمان والمكان.
    Bir patlak antisosyal davranış gösterirse daha yollara başvururlar. Open Subtitles عندما يظهر شخص جديد ويقوم بسلوك معادي للمجتمع -يقومون بتدابير أكثر تطرفاً ...
    Ve bilmeniz gerekir ki, Cumhuriyetçi bir eylem karşısında eski resmi IRA amilleri ile genç, daha radikal cadde- savaşçısı İhzariler arasında ayrılık görüyoruz. Open Subtitles يجبُ أن تكونون على إدراك للحركة الجمهورية فإننا نرى إنقسام بين أكبر شخص في الجمهورية والصغير يعتبر أكثر تطرفاً بالقتال في الشوارع
    Los Segadores'i, daha radikal olmak istediği için bıraktığını sanmıştım ama doğru bu değil, değil mi, Susan? Open Subtitles " لقد إفترضت أنه ترك " لوس سيجادوريس لإنه يُريد ان يُصبح أكثر تطرفاً لكن هذا ليس صحيح ، أليس كذلك يا " سوزان " ؟
    Tessee'nin politikası, Species'inki gibiydi ama Tessee bir şey yazdığı zaman, daha radikal oluyordu. Open Subtitles (سياسة (تيسي) مثل (سبيسس ،(لكن عندما تنشر باسم (تيسي تكون أكثر تطرفاً
    1846'nın kışında, bir grup erkek, kadın ve çocuk Sierra Nevada Dağlarında mahsur kaldılar ve hayatta kalabilmek için en şeyleri yapmaları gerekti. Open Subtitles في شتاء عام 1846 ، قافلة من الرجال والنساء و الأطفال (تقطعت بهم السبل في جبال (سييرا نيفادا و اضطروا إلى اللجوء إلى التدابير الأكثر تطرفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more