"تطلب الشرطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • polise ihbar
        
    Bu haberler sürekli çıkıyor ama 2018'de bu haberler farklı bir hâl almaya başladı: ''Beyaz kadın, Uber bekleyen Siyahi kadını polise ihbar etti.'' TED هذه الصور إستمرت في الظهور ولكن في2018، هذه القصص تغيرت لنوع آخر من القصص قصص مثل "سيدة تطلب الشرطة لسيدة سوداء لإنتظارها لسيارة أوبر"
    Bir diğeri, ''Beyaz kadın, su sattığı için sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar etti.'' TED وبعدها كان هناك "سيدة بيضاء تطلب الشرطة لفتاة سوداء في الثامنة من عمرها تبيع المياه
    Bir diğeri, ''Oakland'da gölde mangal yaktıkları için siyahi aileyi polise ihbar etti.'' TED ومن ثم كان هنالك "إمرأة تطلب الشرطة لعائلة سوداء تقوم بحفل شواء على بركة في أوكلاند"
    İşte bir örnek: ''Katolik Üniversitesi Hukuk kütüphanecisi sorgulayıcı olduğu için öğrenciyi polise ihbar etti.'' Gerçek olduğunu düşünüyorsanız alkışlayın. TED كمثال أمينة مكتبة الجامعة الكاثوليكية القانونية تطلب الشرطة لطالب لكونه "مولع بالجدال" صفق إذا كنت تعتقد بأن هذا حقيقي
    ''Beyaz kadın, siyahi avukatı polise ihbar etti.'' manşeti şuna dönüşüyor: ''Siyahi avukat, kadını polise ihbar etti.'' TED أى "إمرآة تطلب الشرطة لنائب أسود من أوريجن" تصبح "نائب أسود من أوريجن يطلب الشرطة لسيدة"
    ''Beyaz kadın siyahi emlakçıyı polise ihbar etti, kendi mülkünü incelediği için.'' TED "إمرأة بيضاء تطلب الشرطة لمستثمر عقاري أسود يفحص عقاره الخاص"
    ''Beyaz adam, mahalle havuzunu kullandığı için siyahi kadını polise ihbar etti." ''Siyahi kadın, mahalle havuzunu kullanan adamı polise ihbar etti.'' TED مما يعني أن"رجل أبيض يطلب الشرطة لسيدة سوداء تستخدم مسبح الحي" تصبح "سيدة سوداء تطلب الشرطة لرجل أبيض يستخدم مسبح الحي"
    Gerçek şu ki siyahi bir kadının bir havuz yüzünden beyaz bir adamı polise ihbar etmesi çok gülünç bir şey ama diyelim ki beyaz adam onun saçlarına dokunmaya çalıştı veya tek teker sürerken yulaf sütü yapıyordu ya da bir toplantıda herkesin sözünü kesiyordu. TED لنواجه الأمر، إمرأة سوداء تطلب الشرطة لرجل أبيض يستخدم المسبح ليست غير معقولة كفابة، ولكن ماذا لو أن الرجل الأبيض كان يحاول لمس شعرها بدون إذنها أو كان يحضر لبن الشوفان وهو يركب دراجة بعجلة واحدة ماذا لو أن هذا الرجل يقاطع زملائه في الاجتماع
    Manşetleri irdeleme sürecine girdim ve manşeti oluşturan şeyleri anlamaya, her seferinde aynıydı: bir faaliyet içindeki hedefe karşı eylem gerçekleştiren bir özne. ''Beyaz kadın, sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar ediyor.'' ''Beyaz adam, mahalle havuzunu kullanan siyahi kadını polise ihbar ediyor.'' ''Kendi ilçesinde kampanya yapan siyahi Oregonlu avukatı, bir kadın, polise ihbar ediyor.'' TED الذي وجدته هو طريقة لتحليل العناوين ولفهم طبقاته المتماسكة في كل قصة: شخص يفعل شيء تجاه شخص هدف منخرط في عمل ما ولذلك "إمرآة تطلب الشرطة لفتاة سوداء في الثامنة من عمرها" مثل "رجل أبيض يطلب الشرطة لسيدة سوداء تستخدم حمام سباحة الحي" مثل "سيدة تطلب الشرطة لنائب أسود في ولاية أوريجن خلال قيامه بحملته الإنتخابية في منطقتها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more