Bana ısınman neredeyse bir yıl sürdü. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّك سنة تقريباً لتنفتح عليّ. |
Düşündüğümden uzun sürdü ama asla pes etmedim. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي أكثر مما ظننت، لكنّي لم أفقد الأمل أبداً |
Geç kalmış oldun. Evet, umduğumdan uzun sürdü. | Open Subtitles | كان المفترض أن تكون هنا منذ وقتٍ طويل - لقد تطلّب الأمر وقتاً أكثر - |
Daha fazla da beklerim, Gerekirse. | Open Subtitles | سأنتظر أطول من هذا لو تطلّب الأمر ذلك |
Gerekirse yatağa bağla. | Open Subtitles | قيّده إلى سريره لو تطلّب الأمر |
Seni o evden çıkaracağım Marcellus. Ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | لسوف أخرجك من ذلك البيت يا (مارسلاس)، مهما تطلّب الأمر. |
İkna etmem uzun sürdü. | Open Subtitles | لقد تطلّب الأمر بعض الإقناع. |
- Gerekirse narkoz veririm ne demek? | Open Subtitles | إنها تكرهني - ماذا تقصدين بقولك: "سأخدّره لو تطلّب الأمر"؟ - |
Korkusuz, takintili ve Gerekirse acimasiz bir amir olacagim tüm bu sebeplerden dolayi-- Ben annelik yapamam... | Open Subtitles | سأكون مهيبة، مهووسة، قاسية إن تطلّب الأمر... وذلك السبب في أنّي لا أستطيع... |
Davina kendini savunabilecek hâlde olmalı. Gerekirse kendi türüne karşı bile. | Open Subtitles | دافينا) سيمكنها الدفاع عن نفسها) حتّى من قومها إن تطلّب الأمر |
Gerekirse gene yaparım çünkü o lanet herif sonsuza dek çürüyüp gidebilir. | Open Subtitles | نعم، أنا سعيد - سأفعل ذلك ثانية لو تطلّب الأمر - لأنّـي لم أكن لأترك ذلك الحقير ينجو بفعلته ومن ثَـم سأكون قادراً على النوم |
Gerekirse narkozla uyuturum. | Open Subtitles | سأخدّره لو تطلّب الأمر |
Her ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | مهما تطلّب الأمر |
Troy Bolton'ı işe almamı söylemiştiniz. "Ne pahasına olursa olsun." | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر |
Ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | . مهما تطلّب الأمر |