"تعاطفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sempatimi
        
    • sempatik
        
    • duygularımı
        
    • sempati
        
    • paylaştığımı
        
    • taziyelerimi
        
    Hepsi sempatimi kazanmak için numaraydı. Para için sana geleyim diye. Open Subtitles كانت مكيدة، لكسب تعاطفي لأقصدك طلباً للمال
    Size ancak sempatimi verebilirim, uzatma veremem. Open Subtitles يمكنني منحك تعاطفي وليس تمديد المهلة ، أنا آسف
    Gitgide sana olan sempatimi kaybediyorum. Open Subtitles إنّكِ تخسرين تعاطفي معكِ مع مرور الوقت..
    Daha sonra da anladıklarını sempatik yollarla ifade edebilmeli. Open Subtitles و تُعبر عن هذا الفهم في أسلوب تعاطفي.
    Burada eğitim vergisi hakkında duygularımı ifade ediyorum. Open Subtitles هذا أنا أعرب عن تعاطفي مع الإيصالات المدرسيّة
    sempati kazanmak için sahte kelimeler kullanmanızdan da nefret ediyorum. Open Subtitles وأكره كذلك عندما تستخدمين مثل تلك الكلمات لتكسبي بها تعاطفي.
    sempatimi kazanmak isteseydin, beni yumuşatmak isteseydin diyelim kurgulanmış hırsızlık olayı işe yarardı. Open Subtitles لو تريدين كسب تعاطفي واستمالة ودي فتزييف اقتحام منزلك طريقة مثلى
    Eskiden yapmışlığın olduğundan sempatimi kazanmış durumdasın. Open Subtitles بالنسبة لواحدة كانت مُراهقة، لك تعاطفي.
    Benim sempatimi kazanamayacaksın. Piku'nun da sempatisini kazanamayacaksın. Open Subtitles أنت كسبت تعاطفي,ولكن لا تحاول ."أن تكسب تعاطف "بيكو
    sempatimi kazanmak için bu hikayeyi anlattın. Open Subtitles إنّك قصصت تلك الرواية لكسب تعاطفي
    sempatimi kazandın. Open Subtitles لأن لديك تعاطفي
    sempatimi kazandın. Open Subtitles لديك تعاطفي
    Bana da pek sempatik gelmiyorsunuz. Open Subtitles لن تنال تعاطفي بهذا
    Bir çeşit sempatik sinir sistemi tepkisine benziyor. Open Subtitles كأنه رد فعل عصبي تعاطفي
    Onların bu görünmezliğini çocukluğumdaki acı ile bağdaştırdım. Görünmezlik hissi benim başarılı bir belgeselci olmamı sağladı. Çünkü bana duygularımı kontrol edebilme yeteneği kazandırdı. TED لقد ارتبطت بتخفيهم، الذي سبب لي الألم في طفولتي لكنّه أصبح أعظم ذخيرةٍ لديّ كمصورةٍ للأفلام الوثائقية، لأنني أستطيع أن أتلاشى في تعاطفي.
    İçten duygularımı sunarım. Open Subtitles أَعْرضُ تعاطفي العميق
    Hansen ailesi ile en derin duygularımı paylaştığımı belirtmek isterim. Open Subtitles أنا أودّ أن أبدي تعاطفي العميق (مع عائلة (هانسون
    Size sempati duyuyorum açıkçası. Ama minimum ceza yasasına inanırım ben. Open Subtitles حسناً، أقدم لك تعاطفي ولكنني أؤمن بالقوانين الإلزامية،
    Ben de kendisine acısını paylaştığımı, ...ama bu tür skandallar yaratmamaları gerektiğini yazdım. Open Subtitles كتبت لها معبراً عن تعاطفي لحزنها متوسلاً إليها علي عدم تشجيع إثارة مثل هذه الفضائح
    Kendim ve ailem adına ve tüm kabinem adına lütfen en derin taziyelerimi kabul edin. Open Subtitles وعن نفسي ونيابةً عن الإدارة كلها أقدم لكم تعاطفي العميق،، تقبل تعازيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more