"تعاليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelin
        
    • Gel
        
    Siz ikiniz buraya gelin bakalım.Kavganın nedeni neymiş öğrenelim Open Subtitles نعم، تعاليا أنتما الإثنتين. وأخبراني بما يحدث
    O benim, Devine. Yardıma ihtiyacım var, gelin. Open Subtitles هذا أنا ديفاين، أحتاج لبعض المساعدة تعاليا معى
    İkiniz de gelin bakalım benimle. Open Subtitles حسـناً، تعاليا معي سأضع لك حدّاً لذلك القتال أيها الفتـى
    Haydi gelin bakalım muhabbet kuşları. Open Subtitles تعاليا الان,يا طيرا الحب انه وقت الاستعراض
    Nathan, anneciğim, içeri Gel artık. Open Subtitles ناثان وأمي تعاليا إلى الداخل الآن.
    Bu bir ilüzyon. Benimle gelin ce gerçek hayatı tecrübe edin. Gerçek keyfi! Open Subtitles لا هذه خدعة ، تعاليا معي وسوف تختبرا الحياة الحقيقية، فرح حقيقي
    İkiniz benimle gelin. Geri kalanlar beklesin. Open Subtitles أنتما الإثنان تعاليا معي وأنتم إنتظروا هنا
    İkiniz benimle gelin. Geri kalanlar burada dursun. Open Subtitles أنتما الإثنان تعاليا معي وأنتم إنتظروا هنا
    O benim, Devine. Yardıma ihtiyacım var, gelin. Open Subtitles هذا أنا ديفاين، أحتاج لبعض المساعدة تعاليا معى
    Yanıma gelin, iyi olduğunuzu görmem gerek. Sizi bırakacağımı mı sandınız? Open Subtitles تعاليا , لقد عرفتكما حديثاً هل إعتقدتما أنني سأترككما تبتعدان عني ؟
    Bambi! Daphne! Buraya gelin, güzellerim! Open Subtitles بامبى , دافنى تعاليا الى هنا , يا عزيزاتى
    İkiniz, bu akşam evime gelin. Yedi civarı. Open Subtitles انتما الاثنان, تعاليا لبيتي الليله حوالي الساعه السابعه
    Dawson, Shay! Buraya gelin. Size bir şey vereceğiz. Open Subtitles دوسون , شاي تعاليا إلى هنا لدينا شيء لكما
    Eğer benle dalga geçmek istiyorsanız sadece diğer herkesin yaptığı gibi Pita Paradise'a gelin. Open Subtitles لو أردتما السخرية مني فقط تعاليا لبيتا باراديس مثل الآخرين
    Amcaya gelin, gerektiği gibi dinleyin. Open Subtitles ! تعاليا مع عمِّكما لنستمع ﺇلى بعض الموسيقى الحقيقية
    Tammy, Tommy, Hawks takımına gerçekten değişik birşey gösterin. Buraya gelin. Open Subtitles (تامي)، (طومي) لنقدم لفريق (هوكس) هذا هذا شيئاً مختلفاً للغاية، تعاليا
    Benimle gelin lütfen. Sizin için daha iyi bir masam var. Open Subtitles تعاليا معي رجاءاً,عندي مائدة جيدة لكما
    Peki, biz de yer değiştiririz öyleyse. Şöyle gelin, gelin beyler. Open Subtitles اذن تغير مكاننا تعاليا ايها السيدان
    Bill, Don gelin şuna bakın. Open Subtitles -بيل", "دون" تعاليا هنا انظرا لهذا" -ماذا؟
    Benimle gelin, size yolu göstereyim. gelin. Open Subtitles تعاليا معي, سأريكم الطريق, هيا
    - Evet. Lütfen, Kaleye Gel. Open Subtitles - نعم، أرجوكما، تعاليا إلى القلعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more