"تعانين" - Translation from Arabic to Turkish

    • acı
        
    • yaşıyorsun
        
    • Sende
        
    • ağrısı
        
    • sorunun
        
    • ağrıyor
        
    • yaşadığını
        
    Rukia'nın acı çekmesine neden olan Shinigami'leri yok edeceğimiz yer. Open Subtitles سنذهب حيث نجعل جميع اولئك الشينجامي يدفعون ثمن جعلك تعانين
    Artık farklı bir şekilde hareket edemem. Ne hissettiğimi anlayamazsın, çünkü benim gibi acı çekmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين التعاطف لأنكِ لم تعانين مثلي
    Ne kadar acı çektiğini de biliyorum, çünkü hiç kimse burada nedensiz yere kalmaz. Open Subtitles ولكن أيضا اعرف أنك تعانين كثيرا لأنه لاشخص يوجد هنا فى مثل هذا المكان بلا سبب
    Hayır ama erkek arkadaş sorunu yaşıyorsun ve bu da geçerli bir sebep. Open Subtitles لا، لأنكِ تعانين مشكلة مع فتى و اللتي هي شكل من اشكال الضعف
    Sende uyku sendromu falan var herhalde. Kasırgayla uyuyorum sanki. Open Subtitles حتمًا تعانين متلازمة النوم القلق، أشعر وكأنّي أنام مع إعصار.
    Şu an dehidrasyon, baş ağrısı, bulantı ve utanç hissediyor musun? Open Subtitles هل تعانين من الجفاف, الصداع والغثيان و العار ؟
    Senin sorunun bu. Kompleksin falan olmalı. Open Subtitles هذه هي مشكلتك تعانين من عقدة أو شيء من هذا القبيل
    Son günlerde başın çok ağrıyor. Open Subtitles أتعلمين، إنّك تعانين بصداع الرأس كثيراً مؤخراً.
    Sen bu kadar acı çekerken bunları anlatmamalıydım. Open Subtitles لم يكن يجب أن أخبرك بهذا وانتى تعانين فعلا
    Çünkü yaptığın onca şeye rağmen hastalıklı bir yanım acı çekmene dayanamıyor. Open Subtitles لأنه برغم كل ما فعلتيه بي ، فإنه لازال هناك جزءاً مريضاً مني لا يتحمل رؤيتكِ وأنتِ تعانين
    Seni acı çekerken görmekten alacağım haz çektiğim en şiddetli acıya değer. Open Subtitles سعادتي برؤيتكِ تعانين ستكون أعظم من أيّ ألمِ يخالجني
    İyi bir noktaya değindin. Açıkça belli ki, travma sonrası stresinden dolayı acı çekiyorsun. Open Subtitles لقد اثرتِ نقطة جيدة ومن الواضح أنكِ تعانين
    acı çektiğini izlemek için beklemeyi tercih ederim. Çok daha tatmin edici oluyor. Open Subtitles فإنّي سأستمتع برؤيتكِ تعانين أمداً، فهذا أكثر رضاءً لي.
    Bununla çok eğleneceğim. Bambi gibi acı çek. Open Subtitles سأستمتع بهذا سأجعلك تعانين مثل الغزالة بامبي
    Eğer Tian Lang Hükümdarlığı'na gidersen, o kadar çok acı çekersin ki, ölmeyi dilersin. Open Subtitles اذا رحلت الى دولة لانغ تيان, سوف تعانين كثيرا، وتتمنين لو كنت ميتة.
    Orada oturup, beynini çalıştıramadığın için acı çektiğini görmeye dayanamazdım. Open Subtitles انا أسفة لم أتمكن من الجلوس هناك و أشاهدك تعانين فقط لأنك أطفئت دماغك
    Ben biliyorum , bak ne kadar acı diz şu anda olmalıdır . Open Subtitles انظري, أنا أعلم مدى الألم الذي تعانين منه
    Kadınlar birbirleriyle sürekli yarış hâlindeler. Bu nedenle patronunla sorunlar yaşıyorsun. Open Subtitles لطالما النساء كن يغرنّ من بعضهنّ البعض ولهذا تعانين من المشاكل مع مديرتك
    El titremesi, gece terlemesi, bulantı, paranoya hepsi Sende var. Open Subtitles انتي تعانين من العرق الليلي ، القلق ، والذعر.
    Annem her öğleden sonra migren ağrısı çektiğini söylüyor. Open Subtitles حسناً، والدتي تقول إنّكِ تعانين من صداع نفصي شديد بعد كُل ظهيرة،
    Çalışanlarınla olan sorunun sebebi de bu zaten George ie hiç bir alakası yok. Open Subtitles لهذا تعانين من مشاكل مع العاملين لديك، ليس بسبب جورج.
    Kaslarım ağrıyor diyorsun, buda fibromiyalji olabilir. Open Subtitles أو ألم العضلات الغير محدد الذي تعانين منه "يمكن أن يكون "فايبرمايلوجي
    Görevliler bana zorluklar yaşadığını söylediler. Open Subtitles الممرضة أخبرتني بأنكِ كنتِ تعانين من وقتاً عصيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more