"تعبثين" - Translation from Arabic to Turkish

    • dalga
        
    • oynuyorsun
        
    • uğraşıyorsun
        
    • takılıyorsun
        
    • kafa buluyorsun
        
    • kafa buluyorsunuz
        
    Bir dakika, basın konferansının öcünü almak için benimle dalga mı geçiyordun? Open Subtitles انتظري لحظة كنت تعبثين معي لتنتقمي لما فعلته في المؤتمر الصحفي
    Anladım, dalga geçiyorsun. Rol yeteneğimi mi kaybediyorum yoksa o mu akıllanıyor? Open Subtitles صحيح، أنتِ تعبثين معي. هل فقدت قدرتي على التمثيل أم أنه أصبح أذكى؟
    Ve senin gerçek kaynağın, ortağın olarak ise benim yanımda dalga geçiyorsun. Open Subtitles واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها
    Lanet ekranı oku. Paramla oynuyorsun. Open Subtitles اقرأي الملقن اللعين أنتِ تعبثين بأموالي الآن
    Uzun zamandır benimle oynuyorsun. Open Subtitles أنتِ تعبثين معي لمدة طويلة جداً
    Arkadaşımızla uğraşıyorsun ve artık sana bir yanıt vermemiz gerektiğine karar verdik. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع صديقتنا ونشعر بأنه يجب علينا أن نرد على هذا
    Bana takılıyorsun ve ben Tanrı ile öyle çalışmam. Open Subtitles , أتعلمين أنتي تعبثين معي . وأنا لا أعبث مع الله بهذه الطريقه
    Benimle kafa buluyorsun, değil mi? Open Subtitles أنكي لا تعبثين معي , أليس كذلك؟
    -Of ya benimle kafa buluyorsunuz. Open Subtitles هيا أنتي تعبثين معى فقط
    Evet, tamam, şimdi de sen benimle dalga geçiyorsun di mi? Open Subtitles الآن أنت تعبثين معي, أليس كذلك؟
    Benimle dalga geçiyorsun, değil mi? Open Subtitles وأنت تعبثين معي الآن ، أليس كذلك؟
    dalga mı geçiyorsun? Iosava'yla ilgili ne dedin? Nereden öğrendin? Open Subtitles هل تعبثين معي؟ ماذا قلت عن ايسوفا؟
    Arkadaşımın biri dedi ki "Benimle gerçekten dalga geçtin." TED قال لي صديق: "أنت حقًا تعبثين بي."
    Benimle dalga geçiyorsun. Open Subtitles أنتِ تعبثين بي الآن
    Şimdi de benimle dalga geçiyorsun. Open Subtitles إذا أنتِ الآن تعبثين معي
    Neden oyun oynuyorsun benimle? Open Subtitles لماذا تعبثين معي؟
    Benimle oyun mu oynuyorsun? Open Subtitles هل تعبثين معنا ؟
    Kimi kandırdığını sanıyorsun bilmiyorum, küçük prenses ama istediğini alan bir kadınla oynuyorsun. Open Subtitles "لا أعرف من تعتقدين أنّكِ تخدعين، أيّتها الأميرة الصغيرة..." "ولكنّكِ تعبثين مع امرأة تنال ما تُريد."
    "Bir kadınla oynuyorsun." Open Subtitles "أنتِ تعبثين مع امرأة." يُشير إلى أنّ المُتصلة...
    Gecenin bu vakti kimle uğraşıyorsun doktor? Open Subtitles برأس من تعبثين الليلة، أيتها الطبيبة ؟
    Yanlış adamla uğraşıyorsun! Open Subtitles أنت تعبثين مع الشخص الخطأ
    Yine bana takılıyorsun. Open Subtitles .. انتي تعبثين معي مرة أخرى
    Aman Tanrım bizimle kafa buluyorsun. Open Subtitles يا الهى أنتِ تعبثين معنا
    -Of ya benimle kafa buluyorsunuz. Open Subtitles هيا ، انت تعبثين معي فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more