"تعتقدُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyor
        
    • sanıyorsun
        
    • sence
        
    • sandın
        
    • sanıyor
        
    • inanıyor
        
    • düşünmüyor
        
    • zannediyorsun
        
    • düşünüyorsunuz
        
    Seksin önemli olduğunu düşünüyor ama aslında hiç umurunda değil. Open Subtitles ... تعتقدُ بأن الجنس مهم ولكنها في الحقيقة لا تهتم
    Ve bu küçük balık acıktığında, tüm hayatı boyunca aç olduğunu düşünüyor. Open Subtitles و عِندما تكونُ تلكَ السمكة الذهبية الصغيرة جائعة تعتقدُ أنها كانَت جائعة طوالَ حياتِها و عِندما تحتضِر
    Ölümden korkmuyorsun. Bunun seni güçlü kıldığını sanıyorsun. Ama seni zayıf kılıyor. Open Subtitles أنتَ لا تهاب الموت، تعتقدُ أن ذلك يجعلك أقوى، لكنّه يجعلك أضعف
    Uyum sağlamakta sorun yaşayan bir tek sen misin sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدُ بأنّك الوحيد الذي لديه أوقات صعبة مُلتصقة به؟
    sence adam ona düşkün müdür? Yoksa denemeye değer mi? Open Subtitles هل تعتقدُ بأنهُ حريصٌ عليها أم أن الأمر يستحقُ المحاولة؟
    Seni kilidi açık bir telefonla bırakacak kadar aptal mıyım sandın? Open Subtitles هل تعتقدُ أنني بذلك الغباء لأتركك لوحدك، رفقة هاتف مفتوح التشفير؟
    Seninle ilişki yaşadığını sanıyor gibi. Open Subtitles . فيبدو أنّها تعتقدُ بوجود علاقةٍ بينكما
    Beyaz Amerika bir siyahın doğasında suç olduğuna inanıyor. Open Subtitles تعتقدُ أمريكا البيضاء أنَ الرجُل الأسوَد مُجرِم بطبيعَتِه
    Gerçekten bir fark yarattığınızı düşünmüyor musunuz? Open Subtitles أحقًّا لا تعتقدُ نفسكَ بأنّك شكّلتَ تغيّرًا؟
    ve ölürken, bu küçük Japon Balığı tüm hayatı boyunca öldüğünü düşünüyor. Open Subtitles تعتقدُ هذه السمكة الذهبية الصغيرة أنها كانَت تحتضِر طوال حياتِها
    Kendisinin patronum olmadığını anlasın diye geç kaldığımı düşünüyor. Open Subtitles إنها تعتقدُ أَنني آخر من وصل لأنني أُريدُها ان تعْرِف إنها لَيستْ رئيسَي
    Bu yüklemenin gerçekten işe yarayacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هَلْ حقاً تعتقدُ هذا التحميلِ سَيَعْملُ؟
    Sır saklamanın namussuzluk olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لماذا؟ تعتقدُ بأن إبقاء الأمر سِراً سيكون مُخلاً بالشرف
    NSA, uydu gözetiminin bir açığını bulduklarını düşünüyor. Open Subtitles تعتقدُ وكالةُ الأمنِ القوميّ أنّ مُضادّاً قد حجب مراقبتنا عن طريق الأقمار الصناعيّة
    Saatin lanet olası Rolex marka olduğunu biliyorum. İlk defa mı gördüğümü sanıyorsun? Open Subtitles أَعْرفُ أنّها روليكس تعتقدُ إنّها المرّة الأولى التى اراى مثلها؟
    Bir kez başarısız oldun, sana bir daha güvenirler mi sanıyorsun? Open Subtitles لقد هددت مرّة هل تعتقدُ بأنّهم ما زالَوا يثفون بك؟
    Hepimiz aynı günde geçit töreni yapar mıydık sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدُ أننا سنقوم بالاستعراض كلنا في نفس اليوم؟ هيا يا صاح
    Her gün böyle şeylerle karşılaşmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدُ أني لا أتعامل مع مثل هذه الأمور كل يوم؟ لا شك
    Saçmalıyorsun. Bunu da mı onun yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles ,أنت سخيف تعتقدُ أن هذا أيضاً من فعل أبي؟
    sence kızla ilgili söyledikleri gerçek mi? Open Subtitles هل تعتقدُ بأنّه يُخبرُنا بالحقيقةَ حول البنتِ؟
    Böyle bir meseleden ötürü tahta göz koyabileceğini mi sandın? Open Subtitles أنت تعتقدُ بأنّك تستطيعُ التطلّعَ لأمر عبر شئ مثل هذا؟
    Melissa, tapınakta olduğumu sanıyor. Open Subtitles تعتقدُ ميليسا أَننا في المعبدِ.
    Bir şeyleri değiştirebileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هلَ تعتقدُ حقاً أنت ستحدث فرقا؟
    Bunun bir bedeli olacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدُ حقاً بأن لن تكون هناك أي عواقب ؟
    Her tanıştığın kızı ruh eşin zannediyorsun. Open Subtitles كُلَّ فتاةٍ تقابلها تعتقدُ أنّهاَ رفيقة روحك.
    Bir şey görüp tüm hikayeyi uydurduğumu düşünüyorsunuz, dimi? Open Subtitles أنت تعتقدُ بأنني قد رأيتُ شيئاً ومن ثم اختلقتُ هذه القصة ، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more