"تعتقد اننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sence
        
    • sandın
        
    • olduğumuzu düşünüyor
        
    • olduğumuzu sanıyordun
        
    sence tüm bunları ölmeden görebilecek miyiz? Open Subtitles هل تعتقد اننا سوف نرى حقا أي شيء من هذا في حياتنا؟
    Bak, sence biraz ağırdan almamız gerekmez mi? Open Subtitles أنظر,ألا تعتقد اننا يجب أن نأخذ هذا أبطأ؟
    sence kamyonu artık yürütemez miyiz? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Corputech anlaşmasıyla ilgili şeyleri öğrenemeyeceğizi mi sandın ? Corpu Open Subtitles هل تعتقد اننا لانعلم شيءعن عن صفقة الكاربتشن؟
    Rakip olduğumuzu düşünüyor ve zaman özellikle ona karşı gaddar davrandı. Open Subtitles هي تعتقد اننا متنافسان والوقت كان جداً قاس عليها
    Sen ortak olduğumuzu sanıyordun, ama hiçbir zaman ortak değildik. Open Subtitles هل تعتقد اننا كنا شركاء, لكننا لم نكن ابدا شركاء
    sence ev sahipleri olarak bazı yasal haklarımız yok mudur? Open Subtitles لا تعتقد اننا كأصحاب ارض لدينا بعض الحقّ القانوني
    Baba? sence burada Wraithlere karşı güvende miyiz? Open Subtitles أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟
    sence de bir şeyler yapıyor olmamız gerekmez mi Fred? Hazırlık falan? Open Subtitles هل تعتقد اننا يجب ان نقوم بشيء,فريد ، نستعد ؟
    Bu yaşadığımız sence nasıl bir hayat, dünyanın en meşhur parazitleri olarak amaçsızca dolaşmak? Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان نذهب إليه ما نوع الحياة التي تعتقد اننا ستكون لدينا نتجول في العالم كـ طفيليات مشهورة
    Yeterince ışığımız yok mu zaten sence? Open Subtitles يا بنى الا تعتقد اننا لدينا اضاءة كفاية هنا بالفعل ؟
    Her gelene içki dağıtırsan, sence bu yeri nasıl çevirebiliriz? Open Subtitles كيف تعتقد اننا يمكننا ان نصرف على هذا المكان, وانت تعطى اصدقاءك الشراب ؟
    Gece yarısını geçtik. sence onu yatağından kaldırmış mıyızdır? Open Subtitles انه بعد منتصف الليل هل تعتقد اننا ايقظناها ؟
    sence bunu yapabiliyor olsak şimdiye kadar yapmaz mıydık? Open Subtitles هل تعتقد اننا لو كنا نستطيع قتلك كنت ستكون هنا الآن ؟
    - sence yeni bir eve paramız yeter mi? Open Subtitles أنها الهرمونات وايد لدى هرمونات هل تعتقد اننا يمكننا تحمل تكاليف مكان جديد ؟
    sence federallerden daha fazlasını alır mıyız? Open Subtitles هل تعتقد اننا سنسمع أكثر من الشرطة الفيدراليه؟
    sence aradığımız kişi bir erkek mi yoksa iki erkek mi? Open Subtitles هل تعتقد اننا نبحث عن رجل أو هل تعتقد اننا نبحث عن رجلان؟
    Dur biraz, madem partiyi bilmiyordun bu kadar alkolü niye aldık sandın? Open Subtitles لحظة ، ان لم تكن تعلم حول الحفل فيما اذا تعتقد اننا كنا نجلب كل هذه الكحوليات ؟
    -Anlamayacağımızı mı sandın? Open Subtitles هل كنت تعتقد اننا لم نكتشف ذلك؟
    - Tabi, ne yapıyoruz sandın? Open Subtitles نعم. ماذا تعتقد اننا نفعل؟
    Serseri yetiştiren deliler olduğumuzu düşünüyor. Open Subtitles سوف تعتقد اننا اغبياء ومثيري الشغب
    Şimdiye kadar normal bir aile gibi mi olduğumuzu sanıyordun? Open Subtitles ...هل تعتقد اننا نمر بظروف طبيعية كأسرة تمر بتجارب صعبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more