"تعد أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla geri dönme
        
    • daha geri gelme
        
    • dönmezse
        
    • daha dönmedi
        
    • bir daha geri
        
    Bu gezegeni terk et ve asla geri dönme. Open Subtitles غادر هذا الكوكب، ولا تعد أبداً
    Git şimdi ve asla geri dönme. Open Subtitles أذهبْ الآن ولا تعد أبداً
    Bi daha geri gelme eğer kendini ölü olarak görmek istemiyorsan Open Subtitles و لا تعد أبداً , اعتبر نفسكَ إنساناً ميتاً
    Acele et. Bir daha geri gelme. Open Subtitles أسرع لا تعد أبداً
    Geri dönmezse onu suçlamam. Open Subtitles إذا لم تعد أبداً
    Maggie o gece gitti Bir daha dönmedi Open Subtitles غادرت ماغي بتلك الليلة ولم تعد أبداً
    Kıyafetler ve tarif uyuyor. Şehre iş için gitmiş ve bir daha geri dönmemiş. Open Subtitles قالت أنّها ذاهبة إلى المدينة للعمل ولم تعد أبداً.
    Git ve asla geri dönme. Open Subtitles أخرج ولا تعد أبداً.
    Gotham'ı terk et ve asla geri dönme. Open Subtitles غادر (غوثام)، ولا تعد أبداً.
    Bin ve bir daha geri gelme. Open Subtitles اصعد على متنها ولا تعد أبداً.
    New York'tan git ve bir daha geri gelme. Open Subtitles اخرج من (نيويورك) ولا تعد أبداً
    Ve bir daha geri gelme! Open Subtitles ولا تعد أبداً!
    Bir gün yemek bulmak için gitti ve bir daha dönmedi. Open Subtitles ذهبت لتحضر الطعام و لم تعد أبداً
    - Dün çıktı ve bir daha dönmedi. Open Subtitles لقد خرجت بالأمس ولم تعد أبداً
    Ama bu sefer geri dönmeyeceksen bir daha geri dönme. Buna dayanamam. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن عائداً هذه المرة، فلا تعد أبداً لن أقدر على تحمّل ذلك
    bir daha geri dönmedi. Hiç haberde alamadık. Open Subtitles ولم تعد أبداً إلى المنزل منذ ذلك اليوم ولم نسمع عنها أي شيئ مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more