"تعرفون جميعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepinizin bildiği
        
    • Bildiğiniz
        
    • bilirsiniz
        
    Hepinizin bildiği gibi buraya psikoloji hakkında konuşmak için geldim. Open Subtitles أنا هنا للتحدث عن علم النفس وهو كما تعرفون جميعاً
    Hepinizin bildiği gibi, Craig ve Christina yelkenciliğe meraklıdır. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فـ ـ كريغ ـ وـ كريستينا ـ متحمسان للإبحار
    Hepinizin bildiği gibi kız kardeşim ve Craig New York'ta büyük hukuk şirketlerinde avukatlar. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً, فأختي وـ كريغ ـ محاميان في ـ باي غلوفرمز ـ في نيويورك
    Ama Hepinizin bildiği gibi, kısa bir süre önce tam zamanlı bir anne olmak için emekli oldum. Open Subtitles لكن كما تعرفون جميعاً, لقد تقاعدت مؤخراً.. لكي أصبح أمّ بدوام كامل
    Hepinizin bildiği gibi, arttırma 1 milyonla başlayacak. Open Subtitles الآن, وكما تعرفون جميعاً, المُزايده ستبدأ
    Hepinizin bildiği gibi, gerçekten dün gece ormanda bulunan bir ceset oldu. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً كان هناك بالفعل جثه عثر عليها فى الغابه مساء أمس
    Arkadaşlarım, çalışanlar, Hepinizin bildiği gibi, Open Subtitles يا أصدقائي، أيها العاملون كما تعرفون جميعاً
    Hepinizin bildiği üzere Doktor, son üç basamağın kopyasını bitiriyor. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً دوك" يعمل على إنهاء" آخر ثلاث درجات
    Hepinizin bildiği gibi, son günlerde aile içi şiddet konusu gündemde. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فإن العنف الأسري انتشر في الأخبار مؤخراً
    Harika bir gün. Hepinizin bildiği üzere Rolling Valley Golf Kulübü'nde bulunuyoruz. Open Subtitles هذا يوم عظيم، كما تعرفون جميعاً
    Pekala, sorularınız almadan önce Hepinizin bildiği gibi, bu gibi davalarda ilk saatler çok önemlidir. Open Subtitles ...حسناً, قبل أن آخذ الأسئلة كما تعرفون جميعاً الساعات الأولى تكون مصيرية
    Şimdi, Hepinizin bildiği gibi, 1 hafta sonra Springfield kurulalı 200 sene olacak. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً ، الإحتفال بمرور 200 عام على (سبرنغيلد) على مبعدة اسبوع واحد
    Hepinizin bildiği üzere, büyük bir adamım! Open Subtitles ! وكما تعرفون جميعاً , رجل عظيم
    Hepinizin bildiği üzere bugün Dana'nın son günü. Open Subtitles (كما تعرفون جميعاً هذا آخرٌ يومِ لـ (دانا
    Hepinizin bildiği gibi Mapo Köprüsü'nde ani bir patlama meydana geldi. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً حدث إنفجار في جسر (مابو)
    Hepinizin bildiği gibi Mr. Caesar insanlar için bir çok şey yaptı. Open Subtitles "كما تعرفون جميعاً بالفعل.." "السيّد (سيزار) فعل الكثير من أجل الناس"
    Hepinizin bildiği gibi, bugün Malton Gösterisi günü. Open Subtitles حسناً، كما تعرفون جميعاً هذا يوم معرض (مالتون)
    Hepinizin bildiği gibi, annem, Elizabeth Constance Hale uzun süredir mücadele ettiği hastalığın ardından vefat etti. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً أمي (إليزابيث كونستانس هايل) توفيت الليلة الماضية بعد صراع طويل مع المرض
    Hepinizin bildiği gibi... Open Subtitles كما تعرفون جميعاً - ... .
    Annemin at etine olan tutkusu yok bende. Sizin Bildiğiniz şey var. Open Subtitles لا أشارك حب والدتي للخيول، كما تعرفون جميعاً
    Beyinde ödem oluşmasını, su toplamasını hepiniz bilirsiniz. Open Subtitles تعرفون جميعاً عن وذمة الدماغ و إنتفاخ دماغكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more