"تعرف إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • soruyor
        
    • bilmiyorsun
        
    • merak ediyorsun
        
    • olmadığını biliyor
        
    Bibi ona eşlik etmek ister misiniz diye soruyor, Bay Bond? Open Subtitles بيبي تريد أن تعرف إن كان بوسعك اصطحابها يا سيد بوند
    Annem akşam yemeğini bizimle yiyip yemeyeceğini soruyor. Open Subtitles أمي تريد أن تعرف إن كنتِ ستتناولين العشاء معنا الليلة
    Onunla oturmak isteyip istemediğini soruyor. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كنت توّد الحضور للإقامة معها
    Yatakta iyi olup olmadigimi bile bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا.
    Bu kitaptaki tüm hikâyeleri okudun ve okuyup okumadığını bilmiyorsun? Open Subtitles قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟
    Yaptığım haber uyuşturucunun bir etkisi mi, yoksa çok taşaklıyım ondan mı diye merak ediyorsun. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف إن كان تقريري هو نتيجة تعاطي مخدرات أو مجرد الحقيقة أنّي أمتلك كرتين عملقاتين
    O adamı öldürüp öldürmediğimi merak ediyorsun. Open Subtitles تريد أن تعرف إن قتلت هذا الرجل
    Salonun açık olup olmadığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف إن كان الصالون مفتوح ؟
    Annem yumurta salatası mı ton balığı mı istersin diye soruyor. Open Subtitles أمي تريد أن تعرف إن كنت تريد سلطة بيض أو سمك التونا على الغذاء
    Zenci sevgilisi yeni gitmiş benim aşağıya gelip işi bitirip bitiremeyeceğimi soruyor. Open Subtitles عشيقها الزنجيّ رحل للتوّ تُريد أن تعرف إن كان بإمكاني الذهاب لأنهي مُتعتها
    Araba kullanabilir mi diye soruyor. Kullanabilir misin? Open Subtitles هب تريد أن تعرف إن كنت تستطيع قيادة السيارة أم لا
    Yemek yapıyormuş ve baharatlı İtalyan jambonu buldunuz mu diye soruyor. Open Subtitles هى تعد العشاء و تريد أن تعرف إن وجدت أى لحم خنزير مدخن اليوم
    Bakıcı, bebeğe son mamasını vermek isteyip istemediğini soruyor. Open Subtitles ونحفر ذكراها في قلوبنا. تريد الممرضة أن تعرف إن كنت تريد إطعام الطفل الآن.
    Annem hamburger isteyip istemediğini soruyor. Open Subtitles أمي تيد أن تعرف إن كنت يريد برجر
    Yani, ona dövüş ayarlayabileceğini bile bilmiyorsun henüz. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف إن كنت ستستطيع أن تدبر له مباراة
    Yani, ona dövüş ayarlayabileceğini bile bilmiyorsun henüz. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف إن كنت ستستطيع أن تدبر له مباراة
    Yakalanıp yakalanmadıklarını bilmiyorsun yani? Open Subtitles إذن لا تعرف إن كان لا يزال هناك ليقبض عليه؟
    Senden daha mı iyiydi diye merak ediyorsun demek. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كان أفضل منك؟
    Direkt konuya girelim. Lila'yı öldürüp öldürmediğimi merak ediyorsun değil mi? Open Subtitles لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟
    Direkt konuya girelim. Lila'yı öldürüp öldürmediğimi merak ediyorsun değil mi? Open Subtitles لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟
    Affedersiniz, buralarda bir Phoebe Halliwell olup olmadığını biliyor musunuz? Open Subtitles عذراً، ألا تعرف إن كانت " فيبي " في مكان ما هنا؟
    Jesper Andersson'un kimyada iyi olup olmadığını biliyor musun? Hayır. Open Subtitles -هل تعرف إن كان (اندرسون) يفهم في الكمياء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more