Ama biz ayrılana kadar ondan haberin bile yoktu. | Open Subtitles | لكنك لم تعرف حول ذالك الا بعد أن انفصلنا |
İlişkiden haberin varsa, bittiğinden de haberin vardır. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت تعرف حول العلاقة، فإنّك تعرف أيضاً أنّها قد إنتهت. |
-Kamyonlardan haberin var mı? | Open Subtitles | تعرف حول الشاحنات؟ |
- Yani Kate seni öldürecek! - Kate öğrenmeyecek. | Open Subtitles | ستقتلك "كيت إنها لن تعرف حول الأمر، أليس كذلك؟ |
Sydney yaptığımı asla öğrenmeyecek. | Open Subtitles | سدني لن تعرف حول الذي عملت. |
Kaç kişinin bundan haberi var? | Open Subtitles | كم من الناس تعرف حول هذا؟ |
Bunu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | الآن كيف تعرف حول ذلك؟ أهم من أرسلوك؟ |
Bu davetten haberin var mıydı? | Open Subtitles | وأنت لم تعرف حول هذه الدعوة؟ |
Kavgadan haberin yok muydu? Hayır. | Open Subtitles | -لمْ تكن تعرف حول القتال؟ |
CJ davasından haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف حول قضية (سي جي)؟ |
Sydney yaptığımı asla öğrenmeyecek. | Open Subtitles | سدني لن تعرف حول الذي عملت. |
Sanırım Bridget'in saadet zinciri olayından haberi var. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنّ (بريدجيت) تعرف حول مُخطط (بونزي)، أليس كذلك؟ |
Marissa'nın bundan haberi var mı? | Open Subtitles | هل (ماريسا) تعرف حول هذه المقابله ؟ |
- Bunu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | ماذا عن الطعن؟ - كيف تعرف حول ذلك؟ |
Onu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف تعرف حول ذلك؟ |