"تعرف شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey bilmiyorsun
        
    • şey bilmiyor
        
    • şey biliyorsun
        
    • hiçbir şey bilmediğin
        
    Çünkü Doreen, Jenny, Julie ve Gina hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لأنك لا تعرف شيء عن دورين وجيني وجولي وجينا
    Sen temizlik yap. Uyanırsa hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles و أنت نظف, و إن إستيقظت, فأنت لا تعرف شيء
    Sen bir domuzsun. Aşk hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتَ خنزير ولا تعرف شيء عن الحُب
    Onunla konuştum. Hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles سألت تلك الفتاه للتو إنها لا تعرف شيء
    O hiç bir şey bilmiyor, kafası o kadar iyiydi ki hiçbir şey hatırlamıyordur. Open Subtitles -هي لا تعرف شيء كانت عاهرة صغيرة مدمنة مرعوبه
    Sırf bir kişi hakkında bir şey biliyorsun diye her şeyi biliyorsun sayılmazsın. Open Subtitles فقط لأنك تعرف شيء واحد عن شخص لا يعني أنك تعرف كل شيء عنه.
    Aslında hiçbir şey bilmediğin halde, her şeyi bilmek gibi. Open Subtitles معرفة كل شيء بينما في حقيقة الامر انت لا تعرف شيء
    On yedi yaşındasın. Hayat hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles عمرك 17 سنة لا تعرف شيء عن الحياة.
    - Her şeyi bildiğini sanıyorsun ama hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles -تعتقد أنك تعرف كل شيء ولكنك لا تعرف شيء
    Ve sen de bu olmayan şey hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles وأنت لا تعرف شيء عن أي شيء.
    Kapa çeneni! Sen bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles إسكت، أنت لا تعرف شيء
    - Sen ve Jeffrey. - Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles أنت وجيفري - انت لا تعرف شيء عني -
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles أنت لا تعرف شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعرف شيء عن مؤخرتي
    Kardeşim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun sen. Open Subtitles أن لا تعرف شيء عن أخي
    İşin içine bir sürü bilim kurgu katıyorsun ama bilim hakkında bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles ... أنت تختلق أشيء كثيره من الخيال العلمي - ... العلم - ولكن ، لا تعرف شيء عن العلم
    - Hep diyorum ya. Hiçbir şey bilmiyor insan. Open Subtitles -هذا ما أقوله لك باستمرار, انت لا تعرف شيء
    Chelsea hiçbir şey bilmiyor ve ben de bunu saklamayı planlıyorum. Open Subtitles تشيلسي) لا تعرف شيء) وأريد إبقاء الأمر هكذا
    Hiçbir şey bilmiyor ki. Open Subtitles انها حتى لا تعرف شيء
    Çok tuhaf bir şey biliyorsun, Colonel. Open Subtitles هل تريد ان تعرف شيء غريب ايها "الكولونيل"
    - Bir şey biliyorsun. Open Subtitles -أنت تعرف شيء
    Onlar hakkında hiçbir şey bilmediğin için soru sormazsın sanıyor. Open Subtitles إنك لا تعرف شيء عنهم لذلك يفترض أنك لن تطرح الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more