"تعرف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlarsın
        
    • haberi
        
    • haberin
        
    • haberdar
        
    • bilirsin
        
    • öğrenmek
        
    • ı biliyor
        
    • hakkında bilgin
        
    • anlar
        
    • biliyordun
        
    • hakkında bilgi
        
    • hakkında bilmek
        
    • nereden biliyorsun
        
    Sen küçük kız çocuklarına bakmaktan ne anlarsın? Open Subtitles ماذا تعرف عن العناية بالفتيات الصغيرات ؟
    Bir saniye annenin de mi haberi var? Open Subtitles شباب لا يوجد شيئ مثل أنتظر أمك تعرف عن هذا ؟
    Kendini öldürmeden bir hafta önce annem bana, doğduğum günden beri benden haberin olduğunu söyledi. Open Subtitles قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه
    Bir şey daha var. anırım hava yoluyla bulaşan antivirüsten haberdar. Open Subtitles و هناك شئ اخر , اعتقد انها تعرف عن (المضاد للفيروس)
    Sen bu konuyu herkesten daha iyi bilirsin. Open Subtitles إنك تعرف عن البضاعئع الرياضية أفضل من سبالدنج بحق الله
    İlk olarak, hakkımda birşeyler öğrenmek isterseniz, Open Subtitles أولاً, إذا كنت تود أن تعرف عن أوراق إعتمادى
    Kiraz çiçeği dövmeli Toyama no Kin-san*ı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف عن توياما نو كين سان ؟ مع ازهار الساكورا
    Balıklar hakkında bilgin yok sanıyordum. Open Subtitles لم أفكر بأنك تعرف عن السمك
    Değerli oğlun yanı başında dururken bizim acılarımızı nasıl anlarsın ki? Open Subtitles كيف تستطيع ان تعرف ...عن ألآمنا وابنك الثمين لا يأخذونه؟ ؟
    - Sen suşiden ne anlarsın ki? Open Subtitles ماذا تعرف عن السوشي؟ لا أهتم بشأن السوشي
    Evet, getireyim. Kapı kulplarından nasıl anlarsın? Open Subtitles أجل , أجل , سأجلب البعض منها ما الذي يجعلك تعرف عن مقابض الأبواب ؟
    Bizim buradaki sosyal dengeden haberi yok. Open Subtitles هي لا تعرف عن العلاقات الاجتماعية و المستويات هنا
    Ya Roth ve arabasından haberi yok ya da çok soğukkanlı biri. Open Subtitles لذا إما انها لا تعرف عن روث و سيارتها ، أو هي على جليدية الهوية.
    Sizce polislerin bundan haberi var mıdır? Open Subtitles هل تعتقدون أن الشرطة تعرف عن هذا حتى الآن ؟
    Mac, bahse girerim beni işe alırken aşçılık yeteneklerimden haberin yoktu. Open Subtitles ماك، وأراهن عندما كنت استأجرت لي كنت لا تعرف عن مهارات الخبز بلدي.
    Konservatuardaki konserlerden haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف عن الحفلات الموسيقية في المعهد ؟
    Eşim haberdar mı budan? Open Subtitles هل زوجتي تعرف عن هذا؟
    Evet, bu konuda sen ne bilirsin, Capone? Open Subtitles و ماذا تعرف عن السرقه بحق الجحيم يا كابونى
    İlk olarak, hakkımda birşeyler öğrenmek isterseniz, Open Subtitles أولاً, إذا كنت تود أن تعرف عن أوراق إعتمادى
    Kiraz çiçeği dövmeli Toyama no Kin-san*ı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف عن توياما نو كين سان ؟ مع ازهار الساكورا
    Ailenin tarihi hakkında bilgin var mı? Open Subtitles لا تعرف عن تاريخ عائلتك؟
    Modern sanattan anlar mısınız, Bay Poirot? Open Subtitles ماذا تعرف عن الفن المعاصر , سيد بوارو ؟
    Tüm bunları baştan beri biliyordun değil mi? Open Subtitles كنت تعرف عن هذا طوال الوقت , أليس كذلك ؟
    Herhalde resimdeki iki adam hakkında bilgi istiyorsun. Open Subtitles تخميني أنّك تريد أن تعرف عن الشخصين الموجودين في الصورة
    Doktor hakkında bilmek istiyorsun, Open Subtitles تريد أن تعرف عن الطبيبة
    - Yani, evet. Sen nereden biliyorsun Güney Amerika'lı yerlileri? Open Subtitles كيف تعرف عن موضوع الهنود الجنوب أمريكيون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more