"تعساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mutsuzuz
        
    • üzgün
        
    • sefil
        
    • mutsuz
        
    • mutsuzmuş
        
    Çok, çok, çok, çok Çok, çok Mutsuzuz Open Subtitles تعساء جداً جداً جداً جداً
    Çok, çok, çok, çok Çok, çok Mutsuzuz Open Subtitles تعساء جداً جداً جداً جداً
    Demek istediğim hepimiz Mutsuzuz. Open Subtitles فكلنا تعساء.
    Diğer insanların hepsi bütün mutluluğu biz aldığımız için üzgün olmasınlar? Open Subtitles قبل أن يصبح الناس الاخرون تعساء لأننا اخذنا كل المرح ؟
    Çocuklarına gelince, onları kesinlikle sefil edeceksin. Open Subtitles بالنسبه لأولادك,أنتى بالتأكيد ستجعليهم تعساء
    İnsanlar bunları okuyor. Bu, onları gerçek hayatlarında mutsuz yapıyor. Open Subtitles تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة
    Biz mutsuz muyuz yoksa sadece mutsuzmuş gibi mi davranıyoruz? Open Subtitles هل نحن تعساء, أو نتظاهر فحسب أن نكون تعساء؟
    Mutsuzuz Mutsuzuz Open Subtitles تعساء تعساء
    Çok Mutsuzuz Open Subtitles تعساء جداً
    Mutsuzuz Mutsuzuz Open Subtitles تعساء تعساء
    Hepiniz! Mutsuzuz Mutsuzuz Open Subtitles تعساء تعساء
    Mutsuzuz Open Subtitles تعساء
    Çocukluktan bu üzgün ve bitkin yetişkenliğe geçişte... neyin eksik olduğunu düşünüp duruyordum. Open Subtitles بقيت أتساءل ما الذي كان مفقودا في انتقالهم من الطفولة السعيدة إلى هذا الحال بالغين و تعساء كان قصب السكر
    -Bütün ebeveynler evlerine üzgün dönecek. Open Subtitles كل الآباء سيعودون لمنازلهم تعساء
    Aslında hepimiz üzgün ve bekar oluğumuz için. Open Subtitles غالباً لأننا جميعاً تعساء وعزباء
    Temiz havaya ihtiyaçlar var. sefil olmalarını hiç istemem. Open Subtitles يحتاجوا هواء نقي, لا أريد منهم ان يكونوا تعساء
    Bazı insanlar sefil haldeyken daha mutlu olurlar. Open Subtitles بعض الاشخاص فقط سعداء عندما يكونوا تعساء
    Buradaki sefil çünkü herkes aynı şeyleri görüyor. Open Subtitles الجميع هنا تعساء لانهم يرون نفس الشيء كل يوم
    Çocuklarınızı buraya gönderirseniz dört dilde konuşurlar, ama mutsuz olurlar. Open Subtitles ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات
    Bizi mutsuz eden uygulamalara bu kadar zaman harcamamızın sebeplerinden biri durma güdümüzü elimizden almaları. TED أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف.
    Hayatımıza biraz drama ekleyerek bir şekilde daha gerçekçi görünmek için mutsuzmuş gibi mi davranıyoruz? Open Subtitles هل ندعي بأننا تعساء لكي نضيف الطابع الدرامي على حياتنا لكي نبدو بطريقة أو بأخري ذوي شأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more