"تعلمنا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrendik
        
    Ailemde bu konuda şanslı olduğumuzu düşünüyorum, çünkü tasarımı tersten öğrendik. TED وأعتقد أننا في عائلتنا كنا محظوظين للغاية. لأن تعلمنا عن التصميم الى الخلف.
    Bebeğim terapide pasi-agresif olmaktan ne öğrendik? Open Subtitles ماذا تعلمنا عن السلوك السلبي العدواني في جلسة العلاج؟
    Bugün ilişkiler hakkında ne öğrendik, Kitt? Open Subtitles إذن ماذا تعلمنا عن العلاقات اليوم يا كيت؟
    IW: Bir gün derste önemli insanları öğrendik; Nelson Mandela, Lady Diana, ve Mahatma Gandhi gibi. TED تلقينا درساً يوما ما في الفصل حيث تعلمنا عن الأشخاص المؤثرين، مثل "نيلسون مانديلا"، و"السيدة ديانا" و"المهاتما غاندي".
    Onkojenler ve tümör baskılayıcı genler hakkındaki bilgileri ilk kez bu minicik %1'lik, sarkom denen kanser sayesinde öğrendik. TED لقد تعلمنا عن الجينات المسرطنة والجينات الكابحة للورم ولأول مرة من خلال الساركوما والمقدر احتمال حدوثه بنسبة ١٪ مقارنة بأنواع السرطان الأخرى
    Peki DNA hakkında ne öğrendik? TED إذًا ماذا تعلمنا عن الحمض النووي؟
    İlkokuldayken oğlan ve kızlar olarak matematik dersinde Sacagawea'yı öğrendik. Open Subtitles " في المدرسة الإبتدائية تعلمنا عن " ساكرجويا بينما الأولاد يتعلمون الرياضيات
    - Okulda uyuşturucu konusunu öğrendik, anne. Open Subtitles - تعلمنا عن المخدرات في أمي، والمدرسة. - جيد.
    -İyi. Dinozorları öğrendik. Open Subtitles لقد تعلمنا عن الديناصورات
    Raava ile Vaatu'yu ve Avatar Wan'ın onları aptalca ayırarak dünyanın dengesini sonsuza kadar nasıl bozduğunu öğrendik. Open Subtitles لقد تعلمنا عن (رافا) و (فاتو) وكيف أن الأفاتار (وان) فصلهما بحماقة, مخلاً بالتوازن الطبيعي إلى الأبد
    - Pekala Sean, hedefimizle ilgili ne öğrendik? Open Subtitles -حسنا يا (شون), ماذا تعلمنا عن الضحية؟
    Tamam, Sean hedefimiz hakkında ne öğrendik? Open Subtitles -حسنا يا (شون), ماذا تعلمنا عن الضحية؟
    Atmosferde yol almak yerine, -tıpkı sizin kendinizi aniden Dünya'ya düşen bir gök taşında bulursanız yapacağınız şey gibi- çığlık atmak... (Kahkahalar) 20 yıl öncesinden Rusça öğrenmeye başladık ve Rusça öğrendikten sonra biz Rusya'da yörüngesel mekanik öğrendik ve sonra araç kontrol teorisi öğrendik ve sonra simülatör kullandık ve defalarca tekrar ettik. TED لكن بدل الدخول راكبا إلى الغلاف الجوي بصراخ وكأنك فجأة وجدت نفسك على نيزك عائدًا إلى الأرض - (ضحك) - بدل ذلك، قبل 20 سنة بدأنا تعلم الروسية، وعندما تتعلم الروسية، نحن تعلمنا عن المراكب المدارية بالروسية، وتعلمنا نظرية التحكم بالمراكب، وبعدها دخلنا إلى المحاكاة وتدربنا مرارا وتكرارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more