"تعمل لدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çalışıyorsun
        
    • için çalışıyor
        
    • için çalıştığını
        
    • için çalışan
        
    • için çalışıyorsunuz
        
    • için çalışıyormuş
        
    • de çalışıyor
        
    • için çalışmak
        
    • için çalışıyordu
        
    • için çalışmıyorsun
        
    • için çalıştığın
        
    • için çalışıyordun
        
    • için çalışmıyorsan
        
    • için mi çalışıyorsun
        
    -Harry için çalışıyorsun, değil mi? -Evet. Yeni başladım. Open Subtitles أنت تعمل لدى هاري، أليس كذلك نعم، منذ فترة قصيرة
    Sen İsrail için çalışıyorsun. Küçük bir ülke. Open Subtitles انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل و هي دولة صغيرة
    Hala NASA için çalışıyor musun? Open Subtitles كانت أخباراً وطنية هل لازلت تعمل لدى ناسا؟
    Adı Helena Standler. Lipovsky için çalışıyor. Open Subtitles تدعى هيلين ستنادلير وإنها تعمل لدى ليبوفسكى.
    Goldman Sachs için çalıştığını söylediğin an pisliğin teki olduğunu anlamalıydım, Nick. Open Subtitles كان يجب ان اعرف بأنك قذر نيك طالما كنت تعمل لدى غولدمان
    Bu yüzden ben de arkadışım Maureen'i aradım, onun oda arkadaşının kız kardeşi onun için çalışan hemşireyi tanıyormuş. Open Subtitles اخت شريكة غرفتها تعرف الممرضة التي تعمل لدى الطبيب
    Affedersiniz. Doktor, ne zamandan beri Biederbeck için çalışıyorsunuz? Open Subtitles أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟
    Megan Reese, Jason Kinser için çalışıyormuş. Open Subtitles (ميغان ريس) كانت تعمل لدى (جايسون كينسر)
    Ne kadar zamandır F.B.I için çalışıyorsun? Open Subtitles منذ متى و انت تعمل لدى المباحث الفيدرالية؟
    İnsanları büyükbaş hayvan gibi kullanan bir şirket için çalışıyorsun. Open Subtitles إنّك تعمل لدى شركة تستخدم الناس كالماشية
    Tabii ki hâlâ CIA için çalışıyorsun. Open Subtitles وبالطبع مازالت تعمل لدى لوكالة المخابرات المركزية
    Bayan Stanley çok derin nüfuzu olan bir firma için çalışıyor. Open Subtitles السيدة ستانلي تعمل لدى شركة والتي لديها تأثير كبير
    Avrupa Borsasında bir çok iş yapan bir şirket için çalışıyor. Open Subtitles انها تعمل لدى شركة تقوم بعمل العديد من التجارات في البورصة الأوروبية
    Profile göre, Mossad için çalışıyor. Open Subtitles بُناءًا على ملفها الشخصي لدينا ، تعمل لدى الموساد
    En son Souter için çalıştığını duymuştum. Daha sonra Steptoe ile çalışıyordum, ama Richard bu yeri açtığında buraya geçmek bana oldukça cazip geldi. Open Subtitles حسناً, آخر ما سمعته هو أنك كنت تعمل لدى سوتير.
    Market zinciri için çalışan birisin yani. Open Subtitles أعنى بأنك لم تعمل لدى مجله , أو صحيفه أو كنت مميز فى علم الأحياء ؟
    Siz insanlar için çalışıyorsunuz Bay Başkan. Ben de insanım. Yani benim için çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تعمل لدى الشعب يا سيادة الرئيس وأنا من الشعب.
    Alator için çalışıyormuş, Morgana için değil. Open Subtitles لقد كانتْ تعمل لدى (آلاتور) وليستْ (مرجانة).
    - Hamiltonlar için de çalışıyor mu? Open Subtitles هل تعمل لدى عائلة هاميلتون ؟
    Belki de Bull için çalışmak yeni bir başlangıç olacaktır. Open Subtitles ربما ستحصل على بداية جديدة عندما تعمل لدى بول
    - Cylon yöneticilerden biri için çalışıyordu. Open Subtitles لقد أعتادت أن تعمل لدى أحد قادة السيلونز
    Artık Strozzi için çalışmıyorsun herhalde. Open Subtitles أعتقد بأنّك لم تعد تعمل لدى ستروزي.
    Kendileri için çalıştığın amcıklar normal insanlar gibi senin için fidye ödemek istemiyorlar. Open Subtitles أنت تعمل لدى حمقى لعناء اللذين لن يدفعوا فدية لائقة كالآشخاص الطبيعين
    Ve şimdi neden olduğunu anlıyorum! Başından beri Kung için çalışıyordun! Open Subtitles والآن أعرف لماذا ، كنت تعمل لدى كونغ طوال الوقت
    NASA için çalışmıyorsan, her gün gökyüzünde şoförlük yapıyorsun işte. Open Subtitles ما لم تكن تعمل لدى النازا، فأنت سوى سائق لباص جويّ
    Jimmy Serrano için mi çalışıyorsun? Open Subtitles أنت تعمل لدى "جيمى سورانو" , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more