Ne demek istiyorsun? | Open Subtitles | ما كان هذا ؟ ماذا تعني أنه ليس بإستطاعتك فعل هذا ؟ |
Ne, bir tür askeri harekat mı demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني أنه قد حدث معهم تعديل في الخطة؟ |
Acildeki doktorlara göre normal demek istiyorsun. | Open Subtitles | تعني أنه بدا طبيعياً لطبيب الطوارئ |
Bu, çakmağı adaya bırakacağını gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الكذبة بخصوص القداحة تعني أنه سيضعها في الجزيرة |
Dizlerindeki yıldızlar, kimsenin önünde diz çökmediğini gösteriyor. | Open Subtitles | النجوم على ركبته تعني أنه لن يركع أبداً لأي شخص |
Yani, buna kendi gönüllü oldu demek istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تعني أنه سيرسل نفسه الى الميدان |
- '*İp sersemi' demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني أنه فقد الضربة القاضية ؟ |
Sokağa atılmak demek istiyorsun. | Open Subtitles | تعني أنه كان مذعورا |
Şimdi kalbi kırık değil mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني أنه لم يُكسر الأن ؟ |
Değişecek derken ne demek istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تعني أنه سيتغير؟ |
Asıl senin için önemli bir şey yapmıyor demek istiyorsun. | Open Subtitles | تعني أنه لا يقدم شيئاً مفيداً |
İdrardaki düşük katekolamin yahudilerde feokromasitoma olmadığını gösteriyor. | Open Subtitles | الكاتيكولامينات المنخفضة في البول تعني أنه لا يوجد ورم في لب الكظر لديها |
Yani tüm bu sıfırlar Paddy'nin kokain alamadığını gösteriyor. | Open Subtitles | إذاً كل هذه الأصفار تعني أنه لم يستطع شراء الكوكائيين |
Şaka telefonları ebeveynlere karşı sadist olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | مكالمات السخرية تعني أنه سادي تجاه الأهل |
Bu yeni testler sonunda iyileştiğini gösteriyor olmalı. | Open Subtitles | تلك الفحوصات الجديده لابد بأنها تعني أنه بدأ يتعافى |
Bu ihanet, kontrolden çıktığını gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الخيانة تعني أنه أصبح مارقاَ |