"تعيشين هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada yaşıyorsun
        
    • burada yaşamıyorsun
        
    • burada yaşarken
        
    • Burada yaşadığını
        
    • burada oturuyorsunuz
        
    • oturuyorsun
        
    • mı yaşıyorsun
        
    • Burada yaşadığın
        
    • burada yaşıyorsunuz
        
    • Yaşadığın yer burası
        
    • burada yaşasaydın
        
    Demek burada yaşıyorsun, ama zamanını Baltimore'da geçiriyorsun, ha? Open Subtitles إذن أنت تعيشين هنا ، لكن تقضين معظم الوقت في بالتيمور ، صحيح ؟
    İzin verdiğim için burada yaşıyorsun. Git! Open Subtitles انت تعيشين هنا فقط لأننى سمحت لك ، اذهب
    Sen burada yaşıyorsun ve insanlarını korumak istemen de çok doğal ama... bu yapılmak zorunda olan bir şey. Open Subtitles انت تعيشين هنا ومن الطبيعى انك ... تريدين انقاذ حياه شعبك ولكن هذا شيئ يجب القيام به
    Sen burada yaşamıyorsun. Diş fırçan bile burada değil. Open Subtitles أنتِ لا تعيشين هنا ليس لديك حتى فرشاة أسنان
    burada yaşarken tamam, teknik olarak hırsızız şu an. Open Subtitles ذلك عندما كنتِ تعيشين هنا والآن، نحن لصوص تماماً
    Şeyden biliyorum, şu mini marketteki buruşuk adam senin Burada yaşadığını söyledi. Open Subtitles انا علمت فقط لان هذا الرجل المتجعد انه يعمل فى مينى مارت لقد اخبرنى انكى تعيشين هنا
    Dedikoducu olduğunuzdan değil burada oturuyorsunuz Gördüğünüz şeyler var. Open Subtitles ليس مسألة انشغالك لكنك تعيشين هنا وترين الأمور
    - Yani kendi isteğinle mi burada yaşıyorsun? Open Subtitles إذاً أنت تعيشين هنا بإختيارك ؟
    burada yaşıyorsun, insanları tanıyorsun. Open Subtitles أنت تعيشين هنا تعرفين اللاعبين
    - Ne kadar zamandır burada yaşıyorsun? Open Subtitles منذ متى تعيشين هنا ؟
    Ama sen burada yaşıyorsun. Open Subtitles ولكنك تعيشين هنا.
    Çünkü sen hala burada yaşıyorsun. Open Subtitles لأنكِ ما زلتي تعيشين هنا
    Demek burada yaşıyorsun. Open Subtitles لذا إذاً , أنتِ تعيشين هنا
    Anne, artık burada yaşamıyorsun. Open Subtitles أمى أنتي لا تعيشين هنا بعد الأن
    Artık burada yaşamıyorsun. Open Subtitles لن تعيشين هنا بعد الآن
    Sen eskiden burada yaşarken ufak kızın için bunu yapıyordum. Open Subtitles بدأت صنع هذا لصغيرتك حين كنت تعيشين هنا قبلًا.
    Karanlık Lanet'ten beri Burada yaşadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles تقصدين أنّك كنت تعيشين هنا منذ اندلاع اللعنة السوداء؟
    Artık burada oturuyorsun. Yerleştin. Open Subtitles أنتِ تعيشين هنا الآن، أنتِ مقيمة
    Malzemelerin veya bir çeşit fantazilerin orada mı yaşıyorsun? Open Subtitles أنتِ كنتِ بزي العمل أم أن الآخرون يتوهمون ذلك إذاً أنتِ تعيشين هنا صحيح ؟
    Burada yaşadığın sırada bir tür tarikatın bir parçasıydın, değil mi? Open Subtitles ...أنصتي، حين كنت تعيشين هنا كنتِ جزءا من طائفة ما، صحيح؟
    - Neden burada yaşıyorsunuz? Open Subtitles -كيف حدث أنكِ تعيشين هنا ؟ -انه مكان للعيش , هذا كل ما فى الأمر
    Gerçekten Yaşadığın yer burası mı? Open Subtitles هل تعيشين هنا بالفعل؟ ؟
    burada yaşasaydın, her zaman bakabilirdin. Open Subtitles إذا كنت تعيشين هنا فيمكنك أن تنظري إليه متى أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more