"تغدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaya
        
    • olmanı
        
    • olursun
        
    • olamazsın
        
    • olduğunda
        
    sonunda güzel şeyler olmaya başlıyor. Open Subtitles لأول مرة في حياتي الأمور بدأت تغدو صحيحة
    Kahraman olmaya çalışıp bir hiç olmak Open Subtitles ♪ مُحاولاً أن تغدو بطلاً ♪ منتهيا بك المطاف منحطّا ♪
    Yani, hayatında bir kere erkek olmanı istemişim, çok mu? Open Subtitles أعني، هل أطلب منك الكثير أن تغدو رجلاً لمرّة بحياتك؟
    Senin onların teşkilatının içine sızıp benim gözüm kulağım olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن تخترقَ منظّمتهم، و تغدو عينيّ و أذنيّ.
    Eğer kafanı düşmanını yenmeye takarsan sonunda onun gibi olursun. Open Subtitles بغدوّك مهووساً بضرب عدوّك، فإنّ من السهل أن تغدو العدو.
    Bak buraya. Avcı oldun mu pek çok ülkeden serbest geçiş hakkı edinmiş olursun. Open Subtitles انظر الآن، حالما تغدو صيّاداً، فأغلب البلاد ستسمح لكَ بالإقامة.
    Yaptığın şeyleri asla geri alamazsın ve hiçbir şey olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك محو ما اقترفته أبداً ولن تغدو شريفاً
    O yüzden 2200 doları ödemeye hazır olduğunda başka birini çağırırsın. Open Subtitles لذا... حين تغدو جاهزاً لإنفاق ألفين ومئتي دولار اتصل بأحدٍ سواي
    Tahmin ettiğim gibi İblis Kovucu olmaya niyetin yok! Open Subtitles كما توقعت، لا يمكنك أن تغدو معوذ
    Kız arkadaşın için daha iyi bir adam olmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles تنوي أن تغدو رجلًا أفضل لأجل خليلتك؟
    Sonunda temsilci olmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن تغدو أخيراً وكيل؟
    Pekala, şimdi bu muhabbet sıkıcı olmaya başladı. Open Subtitles حسناً، هذه المحادثة تغدو مملة
    Benim gibi olmanı istemediğimi nasıl söyleyeceğimi bilemedim çünkü. Open Subtitles لأنني لم أعرف كيف أخبرك... بأني لم أرد أن تغدو مثلي.
    Yerimi almanı istiyorum. Sıradaki Ra's Al Ghul olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتقلّد مقامي، أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي.
    Çıldırıp kendinden geçiyorsun. Walter'ın özgürlüğüne mani olmanı istemem. Open Subtitles فإنّك تغدو مجنوناً وتفقد حكمتك، ولا أثق بك للمُراهنة على حريّة (والتر).
    Daha iyi olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أراك تغدو أفضل.
    Başarırsan bizden biri olursun. Başaramazsan ölürsün. Open Subtitles انتصر، تغدو فردًا منّا، وافشل، تلاقي هلاكك.
    Ne istersen o olursun. Open Subtitles حسنُ، بمقدورك أن تغدو كما تُريد،
    Belki adam olursun. Open Subtitles فلربما تغدو رجلًا
    Kahvaltını etmezsen ağabey olamazsın. Open Subtitles لن تغدو رجلاً أبداً إذا لم تأكل فطورك
    Buraya öylece gelip, patron olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي إلى هنا و تغدو المدير.
    Çoğu insan hasta olduğunda çok cesur ve korkusuz biri olacağını düşünür, Open Subtitles معظم الأشخاص يعتقدون أنه عندما تمرض تغدو شجاعًا وبلا مخاوف،
    Avcı olduğunda sana vermemi istemişti. Open Subtitles طلب منّي أن أعطيك إيّاه حين تغدو صيّادًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more