"تغذى" - Translation from Arabic to Turkish

    • beslen
        
    • beslendi
        
    • Ye
        
    • beslenirse
        
    • besleyecektir
        
    Seni bu yüzden seçtim. Ama beni öldüremezsin Louis. Neyle istersen... onunla beslen. Open Subtitles لهذا أنا أخترتك لكن لا تستطيع قتلي لويس تغذى
    Git başkasının kaybından beslen. Open Subtitles أذهب و تغذى على خسارة شخص أخر.
    Bu küçük adam kulağına girdiğinde yumurta yapmak için kanından beslendi. Open Subtitles حالما تمكن هذا الصغير من التسلق الى اذنه,تغذى على دمه ليصنع البيض
    Az önce bir Wraith beslendi benden, ne düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً ، فقط تغذى عليَّ شبح ماذا تعتقد؟
    Hadi, vampir, Ye. yoksa gücün kalmayacak. Open Subtitles هيا , يا مصاص الدماء , تغذى أنت أصبحت ضعيف
    Ford şanslı, yani ne kadar çok beslenirse o kadar çok büyüyor. Büyüdükçe de, daha fazla hücum ediyor. Daha öldürücü oluyor. Open Subtitles فكلما تغذى أكثر ، كلما كبر حجمه و إزدادت طاقته و أصبح مميتا
    "Metropolis'in enerji hatlarını kıyamete kadar besleyecektir." Open Subtitles (شبكات كهرباء (ميتروبوليس" "تغذى إلى الأبد
    Neyle istersen... onunla beslen. Open Subtitles تغذى على ما تريده
    beslen! beslen! beslen! Open Subtitles تغذى ، تغذى تغذى
    Onlarla beslen ve dönmemi bekle. Open Subtitles تغذى عليهم و أنتظرني حتى اعود
    Yanına git ve onunla beslen. Open Subtitles عليك بها، تغذى
    Sorun değil, beslen. Open Subtitles لا بأس، تغذى.
    Clu direnişimle beslendi. Open Subtitles (كلو ) تغذى على مقاومتي
    - Ye bakalım küçük kankam. Open Subtitles تغذى يا فرد العائلة الصغير
    - Ye onu! - Oh, lütfen! Berbat! Open Subtitles ـ تغذى عليها ـ أوه, رجاءا...
    Elbette düzgün bir şekilde beslenirse. Open Subtitles إذا تغذى بشكل صحيح على طبيعة الحال
    "Metropolis'in enerji hatlarını kıyamete kadar besleyecektir." Open Subtitles (شبكات كهرباء (ميتروبوليس" "تغذى إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more