"تغريدات" - Translation from Arabic to Turkish

    • tweet
        
    • tweetler
        
    • tweetleri
        
    Sadece geçen hafta 238 tane çirkin eposta aldım ve sayabileceğimden daha fazla tweet. TED الأسبوع الماضي لوحده، حصلت على 238 رسالة سيئة والكثير من تغريدات الكُره أكثر مما استطيع عدها
    Kendi ülkem hakkında ve bir kaç tanıdığım Afrika ülkesi hakkında bir kaç tweet daha attım. TED ثم نشرت تغريدات أخرى حول بلدي الشخصي أو عن بعض البلدان الأفريقية الأخرى التي أعرفها جيدا.
    Konuşamadığımız tanıkların tweet'lerine dayanıp yayına çıkamayız. Open Subtitles لن نمضي بالأمر مستندين على تغريدات من شهود لا نستطيع الحديث معهم
    Bazen kaba tweetler ve nefret postaları alırım. TED ويصلني أحياناً تغريدات حاقدة ورسائل كراهية.
    1,5 milyon yabancının önünde gey olduğunu açıklayacağını söyleyen tweetler atarak onu onurlandırmış mı oluyorsun? Open Subtitles وأنت تظن أنك تُكرّمه بنشر تغريدات عن اعترافك أمام مليون ونصف غريب؟
    Bianca'nın gün için ironiğimsi tweetleri yok artık. Open Subtitles مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم.
    Harika, artık programda takım arkadaşlarının ona karşı attığı kötü tweetleri okurlar. Open Subtitles الآن بإمكانهم قراءة تغريدات رفاقها في الفريق بشأنها
    Askeriye karşıtı tweet atıp, mesajla ve telefonla tehdit ediyorlar. Open Subtitles تغريدات ضد الجيش ، بوستات تهديدية ، مكالمات هاتفية
    Artık bu otelle ilgili özel program, görüşme kitap yazma, tweet atma Shirley MacLaine ile beraber gittiğiniz kokteyl partilerinde sıradan muhabbet etmeler yok. Open Subtitles لا مزيد من الحلقات الخاصة أو المقابلات أو كتب أو تغريدات أو محادثات عادية في حفلات الكوكتيل مع شيرلي ماكلين
    Gerçekten bu heriflerin bomba alanlarında kalıp tweet mi attıklarını düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هؤلاء الرجال يبقون بجوار مواقع تفجيرات لينشروا تغريدات ؟
    Geçen yıl dokuz milyon kereden çok tweet'lendi ve son derece kırıcı oldu, benim ve benim gibi dünyanın dört bir yanındaki dört buçuk milyon sporcu için. TED وقد ذكرت في شكل تغريدات أكثر من تسعة ملايين مرة في العام الماضي، كان الأمر مؤلما للغاية بالنسبة لي وللأربعة ملايين وخمسمائة رياضي حول العالم.
    Ve onlar da tweet’lediler. Yüzlerce ve yüzlerce tweet, çoğunda da bu tarz resimler vardı. TED وقد قاموا بصياغة تغريدات... المئات والمئات من التغريدات، أظهرت الكثير منها صورًا مثل هذه.
    O halde Theodore'un dün gece attığı tweet'lerden bazılarını okuyayım. Open Subtitles حسناً... دعنى أقرأ بعضاً من تغريدات تيودور التى نشرها في البارحه
    Twitter'da bir bankayı takip eden aptallara tweet atıyorum. Open Subtitles أنا أكتب تغريدات لحمقى يتتبعون مصرفاً على موقع"تويتر".
    Geyiklerle ilgili tweetler atan bir tanığımız ve geyiklerin öldürdüğü insanlarla röportaj yapan üçüncü bir tanığımız var ayrıca üst mevkilerden gizli bir kaynak o gün oradan geyiklerin uçtuğunu söylüyor. Open Subtitles وأحدهم نشر تغريدات يصف الغزلان وشاهد ثالث قام بمقابلة ضحايا الغزلان ومصدر سري ذو منصب رفيع أكّد
    Eğer filozofik tweetler atarsam insanlar hala trend olduğumu düşüneceğini düşündüm, fakat o tweetlerden aldığım bazı cevaplar anlamadığım, kafa karıştıran akronimlerdi. TED اعتقدت أني لو وضعت تغريدات فلسفية هناك سوف يعتقد الناس أنني مع ذلك، ولكن بعض الردود على هذه التغريدات كانت اختصارات محيرة للغاية لم افهمها.
    Bu konuda tweetler atılıyor. Open Subtitles بدأ الناس بوضع تغريدات عن الأمر بالفعل.
    Ve sen de, zira öyle olmasaydı akşam Elliot'un programında alttan tweetler geçmezdi. Open Subtitles وأنت أيضاً وإلا لما كانت توجد تغريدات تتابع خلال برنامج (إليوت)
    Kaldı ki tüm bunlar Hamni8 tweetleri, Leon Deit raporu ve Charlie'nin helikopter manifestosunu veren kaynağıyla örtüşüyordu. Open Subtitles و كلاهم متطابق مع ما جاء من تغريدات hamni8 تقرير ليون ديوت و مصدر شارلي و بيانه
    Volker'ın tweetleri onu kesinlikle patalojik davranış sınırlarına getiriyor. Open Subtitles من المؤكد أنّ تغريدات (فولكر) تضعها على حدود سلوك مرضي.
    On binlerce dijital gönüllü interneti tarıyor, yazılardan dönüştürülmüş tweetleri dönüştürüyor ve bunları açık-kaynaklı haritalara koyuyor, bir sürü önemli bilgiyle dolduruyorlardı -- Crisis Mappers ve Open Street Map'teki gibi insanlar -- ve bu bilgileri Web'e herkes için koyuyorlardı -- medya, yardım kuruluşları ve toplulukların kendilerinin -- katılmaları ve kullanmaları için. TED عشرات الألوف مما يسمى المتطوعون الرقميون كانوا يجوبون الانترنت، محولين تغريدات تويتر التي تم تحويلها من الرسائل النصية ويضعونها في خرائط مفتوحة المصدر، مصففين إياها بكل أنواع المعلومات المهمة -- أشخاص مثل راسم خرائط الكوارث و خارطة الشارع المفتوحة -- ويضعون هذا في الانترنت للجميع -- وسائل الإعلام، هيئات المساعدة والمجتمعات نفسها -- للمساهمة والاستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more