"تغليف" - Translation from Arabic to Turkish

    • paket
        
    • paketleme
        
    • paketlemeyi
        
    • paketlememe
        
    • paketlediklerini
        
    • ambalaj
        
    • paketlemek
        
    Bir randevuda paket yaptırmaya ne diyeceksiniz peki? Open Subtitles ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟
    Bir randevuda paket yaptırmaya ne diyeceksiniz peki? Open Subtitles ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟
    Babama paketleme işinde arı gibi çalıştığımı söyleyeceksin. Open Subtitles سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً
    Hayır, Hediye paketleme bölümünde çalışıyorlar. Open Subtitles لا.. إنهما يعملان في كوخ تغليف الهدايا لقد رأيتهما هناك اليوم
    paketlemeyi çalıntı mutfak malzemeleriyle yapmaya çalışıyorsun. Open Subtitles اعني, حاول تغليف الأشياء بأدوات مطبخ مسروقه
    Başbakan hediyeleri paketlememe yardım eder mi acaba? Open Subtitles هل تساعدني رئيسة الوزراء في تغليف الهدايا؟
    Sevgililerin üretim kotaları hakkında mektuplar yazdıklarını ya da cephe için koliler paketlediklerini ve özel kuryelerle onlara gönderdiklerini. Open Subtitles الفتيات كانوا يكتبون خطابات لا تنتهى عن حصص الأنتاج أو تغليف اللفائف المرسله إلـى الجنـود عـلى الجبـهه و توصيلها إليهم عن طريق مبعوثين مخصصين لذلك
    Lütfen, içeri girmeme izin verin. Buraya gelmek için 6000 rulo paket kağıdı sattım. Open Subtitles ارجوك ، يجب أن تسمح بعودتي للداخل لقد بعت 6 آلاف ورق تغليف لكيّ آتي هنا
    paket kağıdı, renkli peçete benzeri bir şey yok mu burada? Open Subtitles ألديك ورق تغليف أو مناديل ملونة أو اي شيء؟
    Bir lokantada, yemedikleriniz için paket yapılmasını ne zaman isteseniz ortada bir başarısızlık duygusu eser, değil mi? Open Subtitles عندما تطلب تغليف بقايا الطعام للكلب في المطعم... فهناك شعور بالفشل...
    Utanç verici bir şey. Çünkü, paket yapılmasının anlamı: Open Subtitles إنه أمر محرج لأن تغليف بقايا الطعام للكلب تعني...
    Bakın ne diyeceğim; bir erkekseniz ve bir buluşmada paket yaptırırsanız, pakedin içine erkeklik organlarınızı da koymalarını rica etseniz olur. Open Subtitles إن كنت رجلاً وطلبت تغليف بقايا الطعام للكلب بوسط موعد غرامي... فاطلب منهم أن يضعوا أعضاءك... التناسلية مع الطعام
    Bir lokantada, yemedikleriniz için paket yapılmasını ne zaman isteseniz ortada bir başarısızlık duygusu eser, değil mi? Open Subtitles عندما تطلب تغليف بقايا الطعام للكلب في المطعم... فهناك شعور بالفشل...
    Her tür üretim için nasıl paketleme yaptıklarını göstermek zorunda değildim. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليّ أن أريك كيفية تغليف كل منتج
    Hediye paketleme standı için teşekkür kartı gönderdiğimde kesin anlarsın demiştim. Open Subtitles وظننت بالتأكيد أنك ستفهم، عندما أرسلت رساله الشكر على ماكينة تغليف الهدايا
    Hediye paketleme standı hediyenize teşekkür etmek için teşekkür kartı yolluyorum. Open Subtitles رسالة الشكر هذه، كي أشكركم. على ماكينة تغليف الهدايا
    Annem hediye paketleme işi yapardı. Open Subtitles أمي عملت في تغليف الهدايا
    Hediye paketleme standı! Open Subtitles ماكينة تغليف هدايّا
    Siz çocuklar hediyemizi paketlemeyi neredeyse bitirdiniz mi? Open Subtitles هل إنتهيتم تقريباً من تغليف هدايانا؟
    Turk, hediyeleri paketlememe yardım et. Open Subtitles (تيرك)، تعال وساعدني على تغليف الهدايا
    Hediye paketlediklerini gördün mü? Open Subtitles هل تحسبينها تغليف هدايا ؟
    Öz bu olacak, çünkü bu sizsiniz ve kalan her şey sadece bir ambalaj. TED لكن النواة ستكون هذا، لأن هذا أنت والباقي هو مجرد تغليف.
    Kumkuatı paketlemek için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more