Sayın Başsavcım 180 volta kadar tepki vermediniz. | Open Subtitles | .. النائب العام أنت تفاعلت عند 180 فولت .. |
Kemik toza elektrostatik tepki gösterdi. | Open Subtitles | الشحنات الالكتروستاتي للجزيئات تفاعلت مع العظام |
Hadi ama, bıçaklandığımda nasıl tepki verdiğini gördüm. | Open Subtitles | هيا ، لقد رأيتك كيف تفاعلت عندما حدث لي الجرح |
Serumun içindeki organometaller, sütün içindeki fosfat ile tepkiye girmiş olmalı. | Open Subtitles | - لا بدّ أنّ المعادن العضوية بالمصل قد تفاعلت مع الفسفات الموجود بالحليب |
Verdiği tepkiye. | Open Subtitles | الطريقة التي تفاعلت معها؟ |
Dediklerini yaptım ve aynı dediğin gibi tepki verdi. | Open Subtitles | لقد اتبعت تعليماتكِ ولقد تفاعلت مثلما قلتِ |
Başka bir şekilde tepki gösterseniz buna şaşırırdım zaten. | Open Subtitles | كنت سأندهش لو تفاعلت بشكل مختلف |
Yani bu metal yüzeyinin aşırı ısıya tepki vermesi gerekiyor. | Open Subtitles | هذه القطعه قد تفاعلت على درجة حراره هائله... |
Bir anda tepki verdim. Onu sırtıma aldım. | Open Subtitles | لقد تفاعلت مع الأمر لقد أخذتها |
Lake bu kadınlarla üç yıl yaşadı ve hiçbiri de tepki göstermiyor. | Open Subtitles | (لايك) عاش مع هؤلاء النسوه لمدة 3 سنوات ولا واحدة منهن تفاعلت |
- Ben de uğrayıp dün gece sana biraz aşırı tepki vermemle ilgili konuşabiliriz diye düşündüm. | Open Subtitles | - فقررت أن آتي وأخبرك ذلك لربما أنني تفاعلت بشكل زائد ليلة أمس |
Kıza birkaç resim gösterdim ve buna tepki verdi. | Open Subtitles | لقد أعطيتها بعض الصور وقد تفاعلت مع هذه |
Bayan Bertholt bu olanlara nasıl tepki verdi? | Open Subtitles | والسيّدة (بيرتهولد)، كيف تفاعلت مع كلّ ذلك؟ |
Makine ona nasıl tepki verdi, görmedin mi? | Open Subtitles | هل رأيت كيف تفاعلت الآلة معه؟ |
tepki gösterdin mi? | Open Subtitles | لو أنك تفاعلت بشكل طبيعي |
Piyasaların nasıl tepki gösterdiğini akşam anlatacağım. | Open Subtitles | للتغطية المتواصلة لفاجعة (بوسطون) و سأقوم بأخباركم كيف تفاعلت الأسواق لاحقاً الليلة , (جون) ؟ |