"تفاعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tepki
        
    • tepkiye
        
    Sayın Başsavcım 180 volta kadar tepki vermediniz. Open Subtitles .. النائب العام أنت تفاعلت عند 180 فولت ..
    Kemik toza elektrostatik tepki gösterdi. Open Subtitles الشحنات الالكتروستاتي للجزيئات تفاعلت مع العظام
    Hadi ama, bıçaklandığımda nasıl tepki verdiğini gördüm. Open Subtitles هيا ، لقد رأيتك كيف تفاعلت عندما حدث لي الجرح
    Serumun içindeki organometaller, sütün içindeki fosfat ile tepkiye girmiş olmalı. Open Subtitles - لا بدّ أنّ المعادن العضوية بالمصل قد تفاعلت مع الفسفات الموجود بالحليب
    Verdiği tepkiye. Open Subtitles الطريقة التي تفاعلت معها؟
    Dediklerini yaptım ve aynı dediğin gibi tepki verdi. Open Subtitles لقد اتبعت تعليماتكِ ولقد تفاعلت مثلما قلتِ
    Başka bir şekilde tepki gösterseniz buna şaşırırdım zaten. Open Subtitles كنت سأندهش لو تفاعلت بشكل مختلف
    Yani bu metal yüzeyinin aşırı ısıya tepki vermesi gerekiyor. Open Subtitles هذه القطعه قد تفاعلت على درجة حراره هائله...
    Bir anda tepki verdim. Onu sırtıma aldım. Open Subtitles لقد تفاعلت مع الأمر لقد أخذتها
    Lake bu kadınlarla üç yıl yaşadı ve hiçbiri de tepki göstermiyor. Open Subtitles (لايك) عاش مع هؤلاء النسوه لمدة 3 سنوات ولا واحدة منهن تفاعلت
    - Ben de uğrayıp dün gece sana biraz aşırı tepki vermemle ilgili konuşabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles - فقررت أن آتي وأخبرك ذلك لربما أنني تفاعلت بشكل زائد ليلة أمس
    Kıza birkaç resim gösterdim ve buna tepki verdi. Open Subtitles لقد أعطيتها بعض الصور وقد تفاعلت مع هذه
    Bayan Bertholt bu olanlara nasıl tepki verdi? Open Subtitles والسيّدة (بيرتهولد)، كيف تفاعلت مع كلّ ذلك؟
    Makine ona nasıl tepki verdi, görmedin mi? Open Subtitles هل رأيت كيف تفاعلت الآلة معه؟
    tepki gösterdin mi? Open Subtitles لو أنك تفاعلت بشكل طبيعي
    Piyasaların nasıl tepki gösterdiğini akşam anlatacağım. Open Subtitles للتغطية المتواصلة لفاجعة (بوسطون) و سأقوم بأخباركم كيف تفاعلت الأسواق لاحقاً الليلة , (جون) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more