"تفتقدينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özlüyor
        
    • özlüyorsun
        
    • Onu özlüyor
        
    • özlediğin
        
    • özledin
        
    • Onu özlemişsin
        
    • özlersin
        
    • Onu çok özlüyor
        
    • kaybettim ve aynı şeyin
        
    - Onu Özlüyor olmalısın Elinor. - Nişanlı değiliz anne. Open Subtitles ـ لابد أنك تفتقدينه ـ نحن لسنا مخطوبين ماما
    - Onu Özlüyor olmalısın. - Evet, özlüyorum. Open Subtitles لا بد أنك تفتقدينه - أجل، صحيح -
    Bunun yüzünden bir haftadır tartışıyoruz. Onu özlüyorsun değil mi? Open Subtitles أنتِ تفتقدينه الآن، أليس كذلك؟
    - Ama özlüyorsun. Open Subtitles لكنك تفتقدينه بالفعل
    özlediğin güvenli örtünü geri getirelim. Open Subtitles أعدك تلك غطاء الأمان لأنني أعرف بأنك تفتقدينه.
    Çok çalışmanın ve düşük ücretin nesini özledin? - Her şeyi. Open Subtitles أوه , من فضلك , ما الذي تفتقدينه والعمل بأنشغالٍ و الشهرة
    Onu Özlüyor olmalısın. Open Subtitles لابد أنك تفتقدينه بحق.
    Onu çok Özlüyor olmalısın. Open Subtitles يبدو أنّك تفتقدينه حقاً
    Oğlunu çok Özlüyor olmalısın. Open Subtitles يجب أن أنكِ تفتقدينه بشدة
    Onu Özlüyor musun? Open Subtitles هل تفتقدينه ؟
    Onu özlüyorsun, bir kalp atımı gibi. Open Subtitles أنت تفتقدينه , مثل دقات القلب
    Onu gerçekten özlüyorsun, değil mi? Victor'ı mı? Open Subtitles أنتِ تفتقدينه حقاً ، صحيح؟
    Onu çok özlüyorsun değil mi? Evet. Open Subtitles انت تفتقدينه حقا؟
    Çok sevdiğin ve hala özlediğin biriyle. Open Subtitles شخص أحببتيه ولازلتِ تفتقدينه كثيراً
    Eminim özlediğin birileri vardır. Open Subtitles انا متأكد انه لديكِ شخصاً تفتقدينه.
    Hemen özledin mi? Open Subtitles رجاء ، مكتبي في هذا الإتجاه تفتقدينه بهذه السرعة؟
    - Onu özlemişsin. Open Subtitles أنتِ تفتقدينه
    Onu özlersin. Open Subtitles تفتقدينه كل لحظة
    Onu daha yeni kaybettim ve aynı şeyin senin için de geçerli olduğunu biliyorum, ki bu yüzden seni dışarıda bırakmamalıydım. Open Subtitles فقط... افتقده، وأعلم أنّك تفتقدينه أيضًا، ولهذا لم يكن علي إبعادك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more