Avrupalı gerginliğiyle mahvetme şunu. Olur mu? | Open Subtitles | فلا تفسدى ذلك بكمية القلق الأوروبى هذا |
Hey, benim için mahvetme bunu. | Open Subtitles | لا تفسدى هذا من اجلى |
Sen muhteşemsin. Bunu mahvetme. | Open Subtitles | أنتِ واحة لا تفسدى ذلك |
- Bu anı mahvetme. | Open Subtitles | -لا تفسدى الأمر |
Moralini bozma. Sni şehirde gezdireceğim. | Open Subtitles | لكن لا تفسدى مزاجك بسبب هذا دعينى آخذك أنا لجولة بالمدينة اليوم |
Bunu mahvetme! | Open Subtitles | لا تفسدى هذا |
Tamam, bozma işi. En azından bilmiyormuş gibi davran. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، لا تفسدى المفاجأة .تظاهرى انكِ لا تعرفين على الأقل |
Sena, keyfimi bozma. | Open Subtitles | . سينا، لا تفسدى مرحى |
- Anı bozma. - Özür dilerim, Flo- | Open Subtitles | لا تفسدى الامر انا اسفة لو |