"تفصح" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyene
        
    • söylemiyor
        
    • aşılardan
        
    • söylemeyecektir
        
    Doğruyu söyleyene kadar ve serbest kalana kadar sana yapışırlar. Open Subtitles تلتصق بك، إلى أن تفصح عن الحقيقة و تطلق سراحهم
    Ama sağ kalırsan seni bulurlar. Seni bulurlarsa da, yerimi söyleyene dek sana işkence ederler ve bunun olmasına müsaade edemem. Open Subtitles لكن إن عشتَ فسيجدونكَ ويعذّبونكَ حتّى تفصح عن مكاني، ولن أسمح بذلك.
    Avukatımızı aldılar ve müvekkilimizin adını söyleyene kadar onu tutacaklar. Open Subtitles استدرجوا محاميتنا وحبسوها عندهم حتى تفصح عن اسم العميل
    Teşkilat hiçbir şey söylemiyor ama profesyonel olduklarını düşünüyoruz. Open Subtitles الوكالة لا تريد أن تفصح عن شيء، لكنّنا نعتقد أنّهما كانا محترفيْن.
    Şarkı o kısmı söylemiyor ama çocuk çok meşgul, yani... Open Subtitles الأغنية لا تفصح عن ذلك، لكن... الإبن مشغول جدا، لذلك..
    Bu aşılardan FBI'a veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Open Subtitles ما إن تفصح للمباحث الفيدرالية أو مَن سواها شأن هذه الجرعات إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك.
    Bu aşılardan FBI'a veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Open Subtitles ما إن تفصح للمباحث الفيدرالية أو مَن سواها شأن هذه الجرعات إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك.
    Oğlunu geri alana kadar bize hiçbir şey söylemeyecektir ve ikisi de Amerika'da güvende olurlar. Open Subtitles لن تفصح لنا عن أي شيء حتى تحوز على ابنها ويكونان كلاهما بأمان في الولايات المتحدة
    Carla'ya "bebeğim" dememden nefret ettiğini biliyorum, bu yüzden sebebini söyleyene kadar sana "bebeğim" diyeceğim. Open Subtitles أعلم بأنك تكره مناداتي لـ(كارلا) بـ"حبيبتي" طوال الوقت لذا سأناديك "حبيبتي" فحسب, إلى أن تفصح عن الأمر!
    Bize hiçbir şey söylemiyor, ve bu beni deli ediyor. Open Subtitles لن تفصح عن أي شئ وهذا مايدفعني للجنون
    Bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles إنها لن تفصح ليّ بشيء
    Bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles إنها لن تفصح ليّ بشيء
    Konuşabilir ama hiçbir şey söylemeyecektir. Open Subtitles ربما قد تتحدث، لكن لن تفصح عن شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more