Yani Afrika'da kazananlar ve kaybedenler arasında çok aşırı bir ayrımcılık oluştuğunu göreceksiniz. | TED | سنرى عملية عزل شديدة تفصل بين الفائزين و الخاسرين في أفريقيا. |
William, eğitimi ve deniz aşırı gitmesi arasında boş zamanı olacağını söylemiş. | Open Subtitles | ويليام يقول بأنه حصل على إجازة في الأيام التي تفصل بين نهاية تدريبه وذهابه للخارج |
Dünyanın en büyük iki ekonomisi arasında. | Open Subtitles | انها تفصل بين أكبر مدينتين بالاقتصادات في العالم |
Kordonla sağlıklı insanlar arasında 100 metre tampon böle oluşturuyoruz. | Open Subtitles | تسعون مترًا تفصل بين جدار الحاجز الوقائيّ والمجتمع المُعافى. |
Fredericksburg ve Westminster arasında yaklaşık 170 km var. | Open Subtitles | "ثمّة قرابة 185 كيلومتراً تفصل بين "فريدريكسبيرغ" و "ويستمنيستر |
"Bu benim" deyip, kendime dokunduğum an arasında, zaman içinde bir sapma olur. | Open Subtitles | في اللحظة التي تفصل بين قولي هذا أنا" و بين قيامي بلمس نفسي" فان هناك زلة من الزمن |
Aydınlığın ve karanlığın arasında çuha çiçekleri açar. | Open Subtitles | تسمى زهور البريم تفصل بين النور والظلام |
Son iki dalga arasında 45 dakika kadar bir zaman var. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.كان ثمّة 45 دقيقة تفصل بين آخر اثنَين |