Dur bir dakika. Odamda ne işin var? | Open Subtitles | أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟ |
Biliyorsun, bu ikimizin meselesi, bu ofiste ne işin var? | Open Subtitles | أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب |
Biliyorsun, bu ikimizin meselesi, bu ofiste ne işin var? | Open Subtitles | أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب |
Cumartesi günü 2'yle 4 arası ne yapıyordun? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين في يوم السبت بين الثانية و الرابعة عصرا ؟ |
Laboratuarımda ne halt ettiğinizi bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف ماذا كنت تفعلين في المعمل. |
Mesela hafta sonları ne yaparsın? | Open Subtitles | مثل, امم, ماذا تفعلين في عطلات نهاية الأسبوع؟ |
Eğer cesetler senin mideni bulandırıyorsa, Cinayet masasında ne işin var? | Open Subtitles | إذا الجثث الميته تجعلكِ مغثية، ماذا تفعلين في تحقيقات القتل؟ |
Bu kadar erken saatte başkasının mahallesinde ne işin var senin? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في شخص حي آخر في هذه المرحلة المبكرة؟ |
Neyse, Sidney Prescott'un evinde ne işin var? | Open Subtitles | على اية حال,ماذا تفعلين في المنزل مع سيدني بريسكات ؟ |
Dildopolis'in üstündeki dairede ne işin var? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في شقة فوق محل مدينه الأدوات الإباحيه ؟ |
Eğer bunu bile kıvıramayacaksan o zaman ne işin var benim mutfağımda. | Open Subtitles | لذلك ان كنتي لا تستطيعين عمل هذا، فانا لا اعرف ماذا تفعلين في مطبخي. |
Joy, adı "Cleveland AOİB" olan reklamda senin ne işin var? | Open Subtitles | الفرح، ماذا تفعلين في هذا الإعلان عن شيء يسمى "كليفلاند GILFS"؟ |
Bridget. Merhaba güzelim, burada ne işin var? | Open Subtitles | بريدجت, مرحبا صغيرتي, ماذا تفعلين في الخلف هنا؟ |
- Ne işin var yalnızlar gemisinde zaten? | Open Subtitles | ماذا كُنت تفعلين في رحلة للعازبين على أيّ حال؟ |
Kızlar işte. Evde ne işin var? Aile üyelerim tarafından teker teker ezilmekle meşgulüm. | Open Subtitles | الفتيات. ماذا تفعلين في المنزل؟ أتحطم مرارًا وتكرارًا من أفراد عائلتي. |
Kızının odasında ne yapıyordun? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين في غرفة الأبنة طوال الوقت ؟ |
Parkta tek başına ne yapıyordun? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين في الحديقة لوحدك على أية حال ؟ |
Aslında, sen barda ne yapıyordun? | Open Subtitles | في الواقع , ماذا كنتِ تفعلين في الحانة ليلة أمس نفس الذي أفعله هنا |
İşte buradasın. Yönetici mutfağında ne halt ediyorsun? | Open Subtitles | ها أنت هنا، ماذا تفعلين في مطبخ الشركاء الرئيسين؟ |
Normalde saat 21.45'te ne yaparsın? | Open Subtitles | الساعة الأن 9: 45 ماذا تفعلين في العادة مثل هذا الوقت ؟ |
Rajadilerin bölgesinde ne işin vardı, Leela? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين في منطقة الراجاديين يا ليـلا ؟ |
Bu sabah köpek şovunda ne yapıyordunuz? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين في عرض الكلاب هذا الصباح؟ |
Ne yapıyorsun orada? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في مكان كهذا؟ |
- Evet, iyiyim. - Ne yapıyorsun burada? | Open Subtitles | نعم , أنا بخير - ماذا تفعلين في الخارج ؟ |