"تفكيرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Düşünce
        
    • aklından
        
    • düşünüyorsun
        
    • aklını
        
    • düşündüğün
        
    • Kafanı
        
    • fikrini
        
    • düşündüğünü
        
    • Aklın
        
    • düşün
        
    • düşünmen
        
    • kafanda
        
    • kafanın
        
    • düşünmene
        
    • düşüncelerin
        
    Bu şöyle bir teori ki konuştuğun dil, Düşünce biçimini belirler diyorlar. Open Subtitles إنها نظرية نظرية تقول .. الللغة التي تتكلم بها تحدد طريقة تفكيرك
    Hadi oradan. Hiç de bir şey kazanmadın. aklından geçenleri ve ne mene bir adam olduğunu anladım. Open Subtitles ولا شئ لم تربح أى شئ درست طريقة تفكيرك وأى نوع من الرجال أنت
    Yani, alınma ama... çok saçma düşünüyorsun. Open Subtitles بدون إهانةٍ يا بُنيّ ، لكن تفكيرك ضعيف أنت توازن الأمور بشكل سيّئ
    Sadece, sakın aklını kaybetme bu narin zamanda. Open Subtitles من الضروري أن لا تفقد تفكيرك في مثل هذه اللحظة الحساسة
    Tek düşündüğün; oda, ev ve yaşlı kadın. Open Subtitles كل ما يشغل تفكيرك . الغرفة , المنزل السيدةالكبيرة.
    Sen küçükken söylemek istemedim, çünkü Kafanı karıştırmak istemedim. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    Onlarla sadce 2 gün kalman fikrini değiştirmiş! Open Subtitles سيما، ارجوك هؤلاء الناس غيروا طريقة تفكيرك فى يومين
    Nasıl koktuğunu, nasıl düşündüğünü yalan söylediğinde ellerini saçının arasına nasıl götürdüğünü. Open Subtitles أعرف رائحتك أعرف تفكيرك و أعرف كيف تضعين يديك خلال شعرك عندما تكذبين
    Aslında bu eyalette ölümcül doz yapılıyor ama Düşünce tarzını sevdim. Open Subtitles بالواقع، نعدم فقط بالحقنة القاتلة في هذه الولاية لكن يعجبني تفكيرك.
    Ve bu yüzden birşeyleri uzaklaştırmak için mücadele edip, toprağınızı savunmakla, aşırıya kaçan Düşünce yapınıza daha da gömülmekle meşgulsünüz. TED ولذا تقضي أيامك في الخروج للقتال، والدفاع عن أراضيك، وتصبح أكثر رسوخاً في تفكيرك الأصولي.
    Nesiller boyu düşünmekle ilgili olarak, ki biraz nesiller boyu etik gibidir, bu sorular ve sizin bunları çözmekteki rolünüz hakkında Düşünce yapınızı genişletebilir TED وبهذا فإنك عبر التفكير العابر للأجيال، والذي يمثل حقًا أخلاقياتٍ عابرة للأجيال، ستكون قادرًا على توسيع طريقة تفكيرك بهذه المشاكل، والتفكير بدورك في حلها.
    Şu sirkçi kadını... ..tam olarak aklından atamadın. Open Subtitles عاملة السرك تلك. ألى الآن لم تخرجها من تفكيرك.
    O...sana kötü şeyler yapar,seni değiştirir, aklından bir şeyler alır. Open Subtitles إنها تتسبب بأشياء سيئة فيك ؟ . إنها تغير عقلكو تفكيرك,و تأخذشىءمنك.
    Bu yüzden,neden bu kadar küçük düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا يكون تفكيرك محدود هكذا ؟ سيئة جدا ، فتاة البقر
    Erkek arkadaşını düşündüğünden çok Ted'i düşünüyorsun. Open Subtitles لقد قضيت وقت أطول تفكرين في تيد من تفكيرك بصديقك
    Çıkarkenki gibi. Bu aklını seninkilerden alır. Open Subtitles مثلما كنا نتواعد، لكي يبعد تفكيرك عن الرفاق
    Beni düşündüğün için teşekkür ederim ama ben almayayım. Open Subtitles شكراً على تفكيرك فى أمرى ولكننى سوف أتنحى فحسب
    Bir Kafanı topla da şu işi halledelim, ha? Open Subtitles استجمع تفكيرك واجعلنا ننتهي من هذا ، هه ؟
    Çünkü fikrini değiştirmedikçe seni geri götürmüyorum. Open Subtitles , لأنك لو لم تغير تفكيرك . لن أصحبك فى العودة
    Neden böyle düşündüğünü anlayabiliyorum ama diğer taraftan... Open Subtitles أجل ، يمكنني تخيل سبب تفكيرك بهذا، لكنمنناحيةأخرى..
    - Yetti artık! Bütün gece Aklın başka yerdeydi. Open Subtitles هذا هو , تفكيرك لم يكن هنا طيلة اليوم , ماذا لو قط تخرج ..
    Sen ne düşünürsen düşün, yardım istemeliyiz ve ambulans gelene kadar onu rahat ettirmeliyiz. Open Subtitles بغض النظر عن تفكيرك علينا البحث عن المساعدة وعلينا الإعتناء به حتى وصول سيارة الإسعاف
    Üzgünüm, düşünmen yeter. Ama bir yere varacağı yok bunun. Open Subtitles آسف ، شكراً على تفكيرك لكن لن يؤدي هذا لشيء
    Bağırıyorum çünkü çıldırmışsın ve kafanda, yüzünü boyamaktan başka bir şey kalmamış. Open Subtitles أنا أصرخ بسبب جنونك و بسبب عدم تفكيرك أو انشغالك بشيء سوى بتزيين وجهك
    - Hayır, ticaret için kafanın iyi bastığını söylemişti. Open Subtitles لا،لقد قال أن تفكيرك جيد في مجال الأعمال هل قال ذلك حقًا؟
    Tamam düşünmene sevindim, fakat stratejimiz ne olacak? Open Subtitles حسنا اعجبني تفكيرك لكن ماذا هى الاستراتيجية؟
    Daha önceleri, kalbim buna hazır değildi. Ama benim hakkımdaki düşüncelerin çok içten. Open Subtitles في السابق ,كنت مترددة ولكن تفكيرك بي وإخلاصك غير رأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more