Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
İnsanların, bu riski alırken aklından geçenleri anlamanız gerek. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر. |
Bu bizimle alakalı..hepsi.Anlamıyor musunuz, akıl hastanesindeyiz ve kimse bilmiyor 0lanlara bakın, insanlar tek tek kayboluyor ve Steven kafayı yemiş durumda | Open Subtitles | هذا حولنا ، كله .. ألم تفهموا بعد؟ إننا في مصحة عقلية في مكان مقفر |
Vicdanınızı temizlemekle o kadar meşgulsünüz ki şunu anlamıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم مشغولون جداً فى إزاحة ضميركم بعيداً، لكنكم لم تفهموا بعد |
Bu klipte gördüğünüz gibi, ayağın nasıl çalıştığını anlamak için, prensiplere ve aynı zamanda dizayn etmeyi düşündüğünüz deneylere bakıyoruz. | TED | بينما تشاهدون هذا الكليب، ابحثوا عن الأسس وفكروا ايضاً بالتجارب التي قد تصممونها لكي تفهموا كيف تعمل القدم. |
Eğer yapmazsanız, ölürsünüz. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | إن لم تفعلوا , ستموتوا هل تفهموا هذا ؟ |
Şunu anlamalısınız ki, dokuzuncu yaşgününden itibaren, bildiği tek dünya, suçlular dünyası oldu. | TED | و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات. |
Beyler! Şunu anlamalısınız ki sizin seçilme sebebiniz önemli değil. | Open Subtitles | أيها السادة لا بد ان تفهموا ان سبب إختياركم ليس مهما |
Ama siz anlamalısınız ki biz şimdilik dışarıdayız. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تفهموا أننا هناك بالفعل |
Bu insanların ve ailelerinin bunu deneyimlediklerinde neler hissettiğini anlamanız gerek. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث. |
Yolculuğunuzda size yardımcı olan herkesin hedeflerinize ulaşmada büyük rol oynadığını anlamanız gerekiyor. | TED | فيجب أن تفهموا أن كل من يساعدكم في رحلتكم يلعب دورًا كبيرًا في إيصالكم لأهدافكم. |
Düşündük ki, sizin ikiniz Stepford'ın en yenileri olmanızdan dolayı şunu anlamanız önemli. | Open Subtitles | حسينا ان لازم انتم الاتنين تفهموا الموضوع انتم اجدد ناس فى ستبفورد |
-Victor! Paramı istiyorum tamam mı? Geri çekilin, Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | نقودي هناك ، إبتعد إذاً إبتعدوا من هنا ، ألم تفهموا ؟ |
Hayır. Hayır. Hayır, anlamıyorsunuz. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أنتم لمّ تفهموا بعد ما مضى من حياتى بحثاً عن المعرفة. |
Şunu anlamak zorundasınız, eve gitmek ailemin yanına gitmek değil, | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
Ne? "Anlaşıldı mı?" dedim! | Open Subtitles | ماذا؟ قلت، "هل تفهموا"؟ |
Burda çalışmak zorunda kaldığı için de üzgünüm. Bir şeyi anlaman gerek ama. | Open Subtitles | كما يؤسفني اضطرارك للعمل هنا ولكنني اريدكم ان تفهموا شيئا |
Karımız yaklaşık yüzde 8 ya da 9 yükseldi. Şunu tam anlayın. | Open Subtitles | فارتفعت أرباحنا ، بنسبة 8 أو 9 بالمئة يجب أن تفهموا ؟ |
Bunun için mücadele devam edeceğim birazda bu insanları anlamaya çalış | Open Subtitles | أنا سأستمرّ بالكفاح من اجله أنتم يجب ان تفهموا |
Kampa gitmememizi anlayışla karşıladılar. | Open Subtitles | -حقا؟ لقد تفهموا عدم ذهابنا الى التخييم في عطلة نهاية الأسبوع هذه |
Sakin kalırsanız, akşam yemeği için evinize dönersiniz, anladınız mı? | Open Subtitles | إذا بقيتم هادئين سوف تذهبوا الى منازلكم لتناول العشاء , هل تفهموا ذلك؟ |
Hepinizin iyi anlamasını istiyorum ki bu odadaki her bireyin eneji ve sorumluluklarının sonuçları üzerinde direk etkisi olacaktır. | Open Subtitles | أريدكم أن تفهموا أنه سيكون نتيجة مباشرة لالتزام وطاقة كل واحد في هذه الغرفة |
Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن |
Göstersem bile, anlamazsınız. | Open Subtitles | و حتى لو أريتكم، لن تفهموا |
Pekâlâ. Göreve başlamadan önce bilmeniz gereken birkaç şey var. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا شيئا محدداً قبل دراسة المهمة |