"تفهموني خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yanlış anlama
        
    • Yanlış anlamayın
        
    - Beni Yanlış anlama seninle birlikteyken eğlenmediğimden değil, baba. Open Subtitles لا تفهموني خطأ. انها ليست مثل انا لا تتمتع نفسي معك يا أبي.
    Yanlış anlama ama ilk başta çok korktum. Open Subtitles لا تفهموني خطأ. أنا كان استثنائي جدا في البداية.
    Yanlış anlama, gün ortasında çok şahane yemekler yiyorum ama Tanrı'ya bunlar için şükretmeyi düşünmedim hiç. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة لكنني لم افكر قط في شكر الزعيم عليهم
    geniş kapsamlı bir izlemedir. Beni Yanlış anlamayın. Aslında, uygun olan izleme şekilleri de yok değil hani. TED لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة
    Yanlış anlamayın: Orta Doğu'da da komedi var. TED لا تفهموني خطأ: لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط.
    Beni Yanlış anlamayın. O kırıtan ibnelerden değildir. Open Subtitles لا تفهموني خطأ انه ليس واحداً ممن يعرج بسبب عيب فى المفصل
    Yani Yanlış anlama, babalığı çok seviyorum ama kendimden öyle çok ödün verdim ki. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خطأ إني احب ان اكون أباً ولكن لقد أثقلت على نفسي كثيراً
    Bunun için minnettarım, beni Yanlış anlama. Open Subtitles أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ.
    Beni Yanlış anlama. Open Subtitles الآن، دون وأبوس]؛ ر تفهموني خطأ. - [الضحك الخافت]
    Yanlış anlama. İsa esirgesin. Open Subtitles أعني , لا تفهموني خطأ.
    Beni Yanlış anlama. Open Subtitles أعني، دون وأبوس]؛ ر تفهموني خطأ.
    Beni Yanlış anlama. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Aman tanrım, dostum. Beni Yanlış anlama... Open Subtitles يسوع المسيح ، رفيقة، لا تفهموني خطأ ،
    Yanlış anlama beni. Open Subtitles تفهموني خطأ.
    Yanlış anlama onu seviyorum. Open Subtitles (يضحك) لا تفهموني خطأ.
    Yanlış anlamayın. Düşerseniz o telsizi kullanacaksınız. Open Subtitles الآن لا تفهموني خطأ لو سقطتم، استخدموا المذياع
    - Yanlış anlamayın, ben de sizin kadar tuhaf buluyorum. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم
    Yanlış anlamayın, hayatımda birçok güzel şey yaptım. Open Subtitles لا تفهموني خطأ لقد قمت بالكثير من الأمور الطيبة في حياتي
    Yanlış anlamayın, Maybelle'imi geri getirmenizi istemiyor değilim. Open Subtitles هوليس يجب أن تشارك معنا. لا تفهموني خطأ.
    Lütfen Yanlış anlamayın, buraya bağışlanmak için gelmedim. Open Subtitles الآن، أخواني، أرجوكم لا تفهموني خطأ. أنا لا أريد أن يغفر لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more