Herkesle konuşmalıyız. Anladınız değil mi? | Open Subtitles | يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟ |
Bu benim suçum, Anladınız mı? Kimsenin suçu değil. | Open Subtitles | ذلك خطأي, هل تفهمون ذلك ليس خطأ أحد آخر |
İki hamle "b," Anladınız. | Open Subtitles | حركتان تُشيران إلى حرف " بي " ، تفهمون ذلك |
Onlar için muhbirlik olan şey, sizin için doğruyu söylemek, Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟ |
Endüstri çalışanları olarak sizler bunu anlıyorsunuz ama hükümetler Anlamıyor. | TED | تفهمون ذلك في إطار الصناعة؛ الحكومات لا تفعل ذلك. |
Ne demek istediğimi Anladınız. | TED | وأنا أعلم أنكم تفهمون ذلك. |
Anladınız mı? Kapiş? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك اتفقنا؟ |
Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك ؟ |
Anladınız siz. Anladınız. | Open Subtitles | تفهمون ذلك انتم |
Her neyse, olayı Anladınız. | Open Subtitles | على كل حال، أنتم تفهمون ذلك |
Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك ؟ |
Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك ؟ |
Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك ؟ |
Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تفهمون ذلك يا رفاق؟ |
Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تفهمون ذلك ؟ |