"تفهمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamıyorsun
        
    • Anlıyor
        
    • Anlamaya
        
    • Anlamıyor
        
    • anlamalısın
        
    • anlamanı
        
    • anladın
        
    • anlamak
        
    • anlamadın
        
    • anlaman
        
    • anlama
        
    • anlayabiliyor
        
    Söylediğim tek kelimeyi bile anlamıyorsun değil mi? Open Subtitles أنتى لم تفهمى كلمة مما قلتة , أليس كذلك ؟
    Seni hep seveceğim. Anlıyor musun? Open Subtitles انا سأحبك دائما هل تفهمى ؟
    Bu mektup üzerimde bulunur, ya da sana ulaşacak olursa her kelimesine inanmanı ve Anlamaya çalışmanı istiyorum. Open Subtitles لو عثرتى على هذا الخطاب منى لو وصل اليك فى اى وقت اريدك ان تصدقى كل كلمة وردت به وان تحاولى ان تفهمى
    İçindeki şeytanla yüz yüze geldiğimi Anlamıyor musunuz? Open Subtitles هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟
    Afrika'da kalacaksan bunları anlamalısın. Open Subtitles يجب أن تفهمى هذه الأشياء إذا كنت تنوين البقاء فى أفريقيا
    Ama bir şeyi anlamanı istiyorum. Sahada, komuta bende. Open Subtitles لكننى أحتاجكِ أن تفهمى شيئاً أنا القائد فى الميدان
    Seni bulurlarsa, keşke ölseydim dersin, anladın mı? Open Subtitles إن عثروا عليكى فسوف يقتلوكى, هل تفهمى ؟ _
    Bir hata daha yapma şansım olmadığını neden anlamak istemiyorsun? Open Subtitles ألا تفهمى أن هذا هو الخطأ الأخير الممكن أن أفعله؟
    anlamıyorsun. Ben başka gezegenden gelen bir uzaylıyım. Open Subtitles انتى لم تفهمى بعد, انا كائن فضائى من كوكب مختلف
    anlamıyorsun. Sen onun için sadece küçük bir toz tanesisin. Open Subtitles أنت لم تفهمى أنت بالنسبه لها مجرد ذره تراب
    - Yaptığı şeyi ödemeli. Hayır, anlamıyorsun. Open Subtitles يجب أن يدفع جزاء مافعله ــ لا ، أنتى لا تفهمى
    Ne dediğimi Anlıyor musunuz? Open Subtitles هل تفهمى ما اقوله ؟
    Ben kazandım. Anlıyor musun? Open Subtitles انا فزت, هل تفهمى هذا ؟
    Lütfen Stephanie, o kadınla olanları Anlamaya çalış... Open Subtitles لذا, ارجوك يا ستيفانى, حاولى ان تفهمى بشأن هذه الفتاة
    Sadece burada neyle uğraştığımızı Anlamaya çalış. Open Subtitles حاولى فقط أن تفهمى ما نتعامل معه هنا
    Anlamıyor musun tatlım? Open Subtitles أنت مازلت لا تستطيعى أن تفهمى, يا عزيزتى?
    - Anlamıyor musun? Burayı bizden başka belki 5 kişiye daha kiralamışlardır. Open Subtitles الم تفهمى سوف يوجد على الأقل خمس اشخاص اخرين دفعوا الإيجار و حصلوا على المفاتيح
    anlamalısın, ona çok borcum vardı. Open Subtitles لابد ان تفهمى اننى كنت مدين له بكثير من المال.
    Milyonların hayatı tehlikede. Bunu anlamalısın. Open Subtitles الملايين حياتهم على المحك يجب أن تفهمى هذا
    Neden senden kaçmak zorunda kaldığımı anlamanı istiyorum. Open Subtitles انا اريدك ان تفهمى لماذا كان على الهرب
    Seni bulurlarsa, keşke ölseydim dersin, anladın mı? Open Subtitles إن عثروا عليكى فسوف يقتلوكى, هل تفهمى ؟ _
    Sydney, anlamak zorundasın, Soğuk Savaş'ın doruklarındaydık. Open Subtitles يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده
    Ama hala anlamadın, değil mi? Open Subtitles مازلتى لم تفهمى
    anlaman için görmen gerekiyor ama büyük bir manyetik alana bağlı gibi. Open Subtitles سيتوجب عليك رؤيته لكى تفهمى ذلك ولكنه مُغطى بطبقة من المجال المغناطيسى
    Bunu yanlış anlama Anne ama kapa şu siktimin ağznı tamam? Open Subtitles لا تفهمى هذا خطأ يا أمى لكن إخرسى ، إتفقنا ؟
    Bunu anlayabiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك أن تفهمى هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more