"تفهم هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlıyor
        
    • Anladın
        
    • Anladınız
        
    • Anlamıyor
        
    • anlama
        
    • Anlıyorsun
        
    • Bunu anlaman
        
    • Bunu anlayabiliyor
        
    • Bunu anlamak
        
    • Bunu anlamanı
        
    • anlarsın
        
    • Anlaşıldı
        
    • Bunu anlayamıyor
        
    • Anlamadın
        
    • Anlamıyorsun
        
    Senin neden öldürmek zorunda olduğumu şimdi Anlıyor musun, Chase? Open Subtitles هل تفهم هذا الآن يا تشيس؟ لم يجب أن أقتلك؟
    Şu EST olayını Anlıyor bazı şeyleri anlamlandırmama yardım ediyordu. Open Subtitles انها بالفعل تفهم هذا كله وكانت تساعدني بشرح بعضه لي
    Bak, öldürülen polis benim ortağımdı, Anladın mı? Open Subtitles انظر ، الشرطيه التى قتلت كانت شريكتى هل تفهم هذا
    Takımın çevre güvenliğini sağlasın. Verilen emri Anladın mı? Open Subtitles أنت وفريقك أمنوا محيط المكان هل تفهم هذا الأمر؟
    Tabii ki ama her şeyi yanlış Anladınız. Open Subtitles بالطبع. لكنني أعتقد أنك تفهم هذا بشكل خاطئ كلياً
    Anlamıyor musun dostum? Bunu yapmak zorunda değilim. Open Subtitles ألا تفهم هذا يارجل أنا لا يجب أن أكون مضطراً لفعل هذا
    Senin yaptıkların doğru değil. Bu işler böyle yürümez Anlıyor musun? Open Subtitles الذى تفعله ليس بكيفية فعله هل تفهم هذا ؟
    Eğer iğrenç dövüşürsen kazanamazsın, bunu Anlıyor musun? Open Subtitles لايمكنك الفوز إذا قاتلت بأسلوب قذر هل تفهم هذا
    Şerif, bu vücut bataklıkta bulundu. Anlıyor musunuz? Open Subtitles ايها الشريف,هذه الجثه كانت بالمستنقع انت تفهم هذا
    Anlıyor musun bilmem ama, seninle tanışmadan önce, hayatımız hep boktan olacak sanıyorduk. Open Subtitles ,لا أعلم إذا ماكنت تفهم هذا ولكن, قبل مجيئك, اعتقدنا أن حياتنا سوف تكون مقرفة للأبد
    Eğer bölüm müdürü olmak istiyorsan, bu senin halletmen gereken bir mesele, Anlıyor musun? Open Subtitles اذا اردت ان تصبح مدير الارضيه هل تفهم هذا ؟
    Hayır, sen, et ve sütü karıştırmazsın Anladın mı? Open Subtitles والآن لا يمكنك خلط الحليب باللحم هل تفهم هذا ؟
    Nereden Anladın? Open Subtitles لمَ أنا متأكدة من أنك تفهم هذا الجزء تماماً؟
    Pekâlâ, senin hayatını kurtardık bu da demek oluyor ki bizi rahat bırakacaksın, Anladın mı? Open Subtitles حسناً لقد أنقذنا حياتك هذا يعنى أنك ستتركنا لشأننا هل تفهم هذا ؟
    İmparatorluk gücünü asla size vermeyeceğim, Anladınız mı? Open Subtitles . لن تحصل أبداً علي الختم هل تفهم هذا ؟
    Artık daha iyi hissetmemi sağlayan adam olamazsın. Anlamıyor musun? Open Subtitles لا يمكنك ان تكون الشخص الذي يشعرني بالتحسن بعد الآن ألا تفهم هذا ؟
    Yanlış anlama ama keşke bugün olsa. Open Subtitles لا تفهم هذا بشكل خاطئ لكن آمل أن يحدث هذا اليوم
    Cinâyete teşebbüs olayının tek tanığı sensin. Bunu Anlıyorsun değil mi? Open Subtitles انت شاهدي الوحيد على محاولة قتل انت تفهم هذا ، اليس كذلك ؟
    Walker ile işleri büyütmek istiyorsan Bunu anlaman gerek. Open Subtitles لو أنك ستمضى قدما " مع "والكر يجب أن تفهم هذا
    Senin borcunu ödemek için dövüştüm ben. Bunu anlayabiliyor musun? Senin borcunu. Open Subtitles واشتركت في النزال لكي أدفع دينك هل تفهم هذا
    Bunu anlamak için aşçı olman gerek. Open Subtitles عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا
    O benim aileme en yakın kişi. Bunu anlamanı beklemiyorum. Open Subtitles إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا
    At sürmeyi öğrenirsen, anlarsın. Open Subtitles أن استطعت أن تمتطي حصاناً فأنك سوف تفهم هذا الشعور
    Anlaşıldı mı? Open Subtitles هل تفهم هذا ؟ ماذا؟
    Başın derde girecek. Bunu anlayamıyor musun? Sheila bak. Open Subtitles سوف توضع في مشاكل ألا تفهم هذا ؟
    Başımıza gelen bunca pislikten sonra bunu hala Anlamadın mı? Open Subtitles بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟
    "Anlamıyorsun, yani böyle filmler falan çekmek istiyorum. TED أنت لا تفهم. هذا .. مثل.. ، كما تعلم ، أريد أن أقوم بصناعة الأفلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more