Kafada saç yok, açlıktan ölüyorum leş gibi dezenfektan kokuyorum! | Open Subtitles | امرأة صلعاء،جوعاء تفوح منها رائحة مضادات البكتيريا أمر رائع حقاً |
Kaç saat boyunca içtin de böyle leş gibi kokuyorsun? | Open Subtitles | كم شربت منه حتى تفوح منك كل هذه الرائحه الكريهه |
terli vücutlarla dolu kokuşmuş bir sınıf mı? | Open Subtitles | تلك الغرفة النتنة تفوح من الاجساد رائحة العرق ؟ |
- Sen değilsin Gary. Birinden fena hâlde parfüm kokusu geliyor. | Open Subtitles | لا , ليس أنت , غاري أحدهم تفوح منه رائحة الكولونيا |
Yoksa siz modern şeytanın, kükürt koktuğunu ve tüylü kuyruğu olduğunu mu sanmıştınız? Gerçekten böyle mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتظن بأن الشيطان في هذه الأيام ما تزال تفوح منه الرائحة النتنة أو مازال لديه ذيل طويل ؟ |
Sabun, güneş yağı ve domates sosu kokan birkaç metrekarelik bir alan. | Open Subtitles | تلك الأمتار المربعة التي تفوح منها رائحة الصابون وزيت السباحة وصلصة الطماطم |
Çok pis odalardaki adamların sarf ettiği pis kokulara yeterince katlandım. | Open Subtitles | اكتفيت من التنقل بين غرفٍ قذرة تفوح برائحة إفرازات الرجال القذرة |
Kaç saat boyunca içtin de böyle leş gibi kokuyorsun? | Open Subtitles | كم شربت منه حتى تفوح منك كل هذه الرائحه الكريهه |
Nefesin leş gibi kokuyor! | Open Subtitles | انفاسك تفوح منها رائحه . فطيرة اللحم المفروم الساخنة |
Hastalığı yüzünden bu sıcakta leş gibi kokuyor! - Evet. | Open Subtitles | مع هذا المرض وهذه الرياح الحارة، تفوح منه رائحة كرائحة المعز |
Benim babam, terli bir spor salonu. | Open Subtitles | أبي يشتري صالة رياضية تفوح منها رائحة العرق. |
Hani şu komik peçetelerin olduğu yerler biliyorsun, gerçek terli spor formaları... | Open Subtitles | .. حيثالمناديلالمصنوعةمن. قمصان رياضية تفوح منها رائحة العرق |
İşte, gaz yağının kokusu, sigara içen ve zaman geçsin diye mekanik iz sürücüleri farelerin peşinde tutan meslektaşlarının üstüne geliyor. | TED | في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت. |
Kaç kere yıkadım ama pis kan kokusu hâlâ ellerimde. | Open Subtitles | مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء |
Bayan Lisle, koltuk örtülerinin hâlâ Papaz Yağı koktuğunu söylüyor. | Open Subtitles | السيدة ً ليزلــي ً ، تقول بأن الأغطية لا تزال تفوح منها رائحة بلسم الراهب |
Birisi kaka gibi koktuğunu söyledi. | Open Subtitles | أحد الشبان أخبرني أنّها تفوح برائحة الروث |
Soğan halkası gibi kokan iki maldan başka bir şey değiliz. | Open Subtitles | نحَن مُغفليَن يجلسون في السيّارة التي تفوح منها رائحَة حَلقات البصَل. |
Arkadan saldıran ve sarmısak kokan biri hiç edemez. | Open Subtitles | و خصوصا الذي يهاجم في اتجاه الريح و تفوح منه رائحه الثوم |
Ölü hayvanlar hep kokar. | Open Subtitles | بالفعل، كل الحيوانات الميتة تفوح منها هذه الرائحة |
Sınıfın en arkasında dikilirken bile gelen alkol kokusunu alabiliyordum. | Open Subtitles | رائحة الخمر كانت تفوح منه و هو فى أخر الفصل. |
Organı sülfür kokuyordu... ve kocaman bir fare kuyruğu vardı. | Open Subtitles | عضوه تفوح منه رائحة الكبريت وكان لديه ذيل جرد كبير |