"تقاضينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizi dava
        
    • dava açıyor
        
    • dava ediyor
        
    Plak şirketi arayıp, şarkı söylemezsek Bizi dava edeceklerini söyledi. Open Subtitles شركة الاسطوانات اشتكت وسوف تقاضينا اذا لم نغنى
    Bak, bayan, eğer bu seçmeli ameliyatta, en küçük bir şey bile yanlış gittiğinde Bizi dava edeceğini çok iyi bildiğimizden, yapmamayı seçeceğiz. Open Subtitles حسنا بمعرفة انك سوف تقاضينا اذا عرفنا ان شي غير صحيح سوف يحدث في هذه العمليه الأختياريه فسوف نختار الا نجريها.
    Bir bayan evimizin önünde düşmüş ve bize dava açıyor. Open Subtitles حسنا ، سيدة تعثّرت أمام بيتنا وهي تقاضينا
    Ölen adamlardan birisinin karısı -- dava açıyor. Open Subtitles زوجة احدى الرجال المتوفيين تقاضينا
    Kalkmış Bizi dava ediyor demek? Open Subtitles و الآن تريد أن تقاضينا كلنا
    Bizi dava ediyor. Open Subtitles انها تقاضينا
    Büyük bir "Bizi dava etme" promosyonu aldın. Open Subtitles لقد حصلتي على هذا الترقيه الكبيرة.. رجاءا لا تقاضينا
    Bizi dava eden şirketin baş danışmanı ele geçirmek istedikleri platform hazır mı diye bakmak için mühendisini evin içinde gezdirdi o kadar. Open Subtitles المحامي الرئيسي للشركة التي تقاضينا عبر بمهندسيه في المنزل حتى يتأكد ان التطبيق الذي يحاولون الاستيلاء عليه جاهز لهم
    Thomas'ın ailesi onu durdurmak için yeterince uğraşmadığımızı söyleyerek Bizi dava edebilir. Open Subtitles هنالك بعض المخاوف أن أسرة توماس يمكنها أن تقاضينا مدعية أننا لم نفعل ما يكفي لمنعه
    Ve sana Bizi dava etmeyeceğin için sana bir kağıt imzalatacağız ya da aklına her ne hinlik gelirse diye... Open Subtitles وستوقّع على بيان تفيد فيه بأنك لن تقاضينا بسبب التصريف الخاطئ أو بسبب أي عذر سخيف يخطر على بالك بمجرد أن تستوعب الصدمة
    Bunu da sadece Bizi dava etmediği için söylemiyorum. Open Subtitles لا أقول هذا لأنها لم تقاضينا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more