"تقاطع الطرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kavşakta
        
    • Kesişen yollar
        
    • kavşağa
        
    • Kavşaktaki
        
    Momo sen büyük kavşakta olacaksın. Open Subtitles مومو في تقاطع الطرق دي لو بيتش
    kavşakta eğer Harrison'u bekliyorlarsa neden seni aldılar? Open Subtitles لماذا ذهبت الي تقاطع الطرق باحثاً عن "هاريسون" ؟
    Kesişen yollar antlaşmaların yapıldığı yerlerdir. Open Subtitles تقاطع الطرق هي مكان للاستدعاء
    Gitmeye karar verdiklerine göre kavşağa ulaştıklarında güneye dönecekler. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الحمقى قد قرروا للذهاب إلى هناك إذن فسوف يذهبون إلى تقاطع الطرق ثم سيتجهوا جنوبا
    Kavşaktaki eski evde yaşayan kör kız. Open Subtitles الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق
    kavşakta. Open Subtitles عند تقاطع الطرق
    kavşakta birkaç tane dükkan var. Open Subtitles هنالك متاجر عند تقاطع الطرق
    -Barajın oradaki kavşakta. Open Subtitles -عند تقاطع الطرق
    - kavşakta. Open Subtitles -عند تقاطع الطرق
    Eve dönmediği için babasının yağmurda aracını kullanarak onu aradığını trafik ışıkları kırmızıya döndüğünde de kamyonunun Harvard Meydanındaki kavşakta bir yayayı öldüreceğini bilemezdim. Open Subtitles ،لم أكن لأعرف أنّه حين لم تعد للبيت سيخرج أبوها للبحث عنها ،قاد سيارته والمطر منهمر وحين أصبحت إشارة المرور حمراء انزلقت سيارته عبر تقاطع الطرق عند حديقة (هارفارد) ليقتل أحد المارّة
    Tamam, sonra kavşağa geleceksin, ve evin yoluna çıkacaksın. Open Subtitles . وعندما تصلي الي تقاطع الطرق علي الطريق الرئيسي.. اصبحتي بذلك علي مقربة من المدينة
    Haru, kavşağa git ve Kedi İşyeri'ni bul. Open Subtitles هارو"،اذهبى إلى تقاطع الطرق" و اعثرى على مكتب أعمال القطط
    - Kavşaktaki eski evde oturan kızla mı? Open Subtitles الفتاة التي تعيش بالمنزل القديم عند تقاطع الطرق ؟
    Kavşaktaki iri beyaz kedi sana yolu gösterecek. Open Subtitles قط أبيض كبير عند تقاطع الطرق سوف يريك الطريق
    Arthur sen Kavşaktaki 1 numarada. Open Subtitles آرثر، في تقاطع الطرق إن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more