"تقام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapılıyor
        
    • yapılır
        
    • düzenlenen
        
    • düzenlenecek
        
    • katılımıyla
        
    • tören
        
    • parti
        
    • töreni
        
    • oynanır
        
    Üç büyük görüşme Kaiser Wilhelm'in eski sarayında yapılıyor. Open Subtitles إجتماعات الثلاثه الكبار تقام فى القصر الرسمى
    Yol kapalı. Askerî tatbikat yapılıyor. Open Subtitles الطريق مغلق, هناك تمارين للجيش تقام في هذا المكان
    Fıçı bira olan partiler genelde buralarda yapılır çünkü. Open Subtitles لأن دوماً ما تقام الأمسيات الليلية هُنا، أليس كذلك؟
    Bu, düzenlenen en büyük yarışma olur. Tabii Tanrılar onaylarsa. Open Subtitles لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك
    Japonya'da düzenlenecek olan muhteşem bir uluslararası olaydan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن مباراة عالمية تقام فى اليابان
    Ve bu tören tüm toplumun gözleri önünde herkesin katılımıyla olmak zorundadır. TED وهذه المراسم يجب أن تقام أمام أعين المجتمع كله و بمشاركة الجميع.
    - parti dağıtanlar geliyor! - Bn hiç parti sesi duymuyorum Open Subtitles حسنا هنا تقام حفلة صاخبة انا لا اسمع اى حفلة
    kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine. Open Subtitles طقوس الموت لذلك القرد المسن المشعر التي تقام بجدية تامة كما لو كانت ستدفن طفلها الوحيد.
    Kolej futbol maçları Cumartesi günleri oynanır. Profesyonel maçlar Pazar. Open Subtitles مباريات كرة القدم للجامعات تقام أيام السبت، والمحترفين في أيام الأحد
    Bu çekişme dört yılda bir yapılıyor. Open Subtitles المسابقة تقام كل 4 سنين و الفائز
    Dünya kupası maçları burada yapılıyor. Open Subtitles تقام هنا تجارب أداء كأس العالم
    Karnaval kutlamaları Gran Via'da yapılıyor. Open Subtitles "إحتفالات الكرنفال تقام " علي طريق (غران)"
    İstihbarat toplantılarının yüzde doksanı otellerde yapılır. Open Subtitles 90%من إحتماعات الإستخبارات تقام في الفنادق.
    Beyin fırtınası yapabilmek için toplanırız. Genellikle dışarıda bir yerde yapılır. Open Subtitles "ولدينا أيضًا دورات دورية للتفكير بإبداع والتي تقام بالخارج"
    Her yil düzenlenen iki asamali bir yarisma. Open Subtitles إنها مسابقة تقام كل عام على مرحلتين
    Gotham Şehri Tiyatrosu'nda düzenlenen beşinci törendi ama yalnızca bir tanesi öfkeli bir şuç çetesi yüzünden ödül sahibini bulamadan sonuçlanmıştı. Open Subtitles هذه كانت خامس حفل سنوي لـ"رجل العام" التي تقام في (غوثام). ولكنها المرة الثانية التي تنتهي مبكراً. بسبب اقتحام عنيف من قبل عصابة للمكان.
    Mezarlarımızda her sene şenlikler düzenlenecek. Open Subtitles الكرنفالات سوف تقام على قبورنا كل عام
    New England'daki Hilton'da, Glenn ve astronotların şerefine düzenlenecek yemekte bin kişilik, şehrin ileri gelenleriyle Boston Al Shepard ve Johnny Glenn'e bir kez daha "Bravo size!" diyor. Open Subtitles وفي فندق هيلتون حيث تقام" "(مأدبة الغذاء على شرف (جلين " ومرافقيه رواد الفضاء في حضور " "ألف من الوجهاء لاستكمال إشادة الجماهير"
    Bangladoreda her sene yapılan okullar arası spor müsabakaları var, şehrin en iyi 140 okulundan 5,000 öğrencinin katılımıyla gerçekleşiyor. TED توجد هناك مسابقة رياضية على مستوى المدارس الداخلية تقام كل سنة في بانجلور, حيث يشارك ٥٠٠٠ طقل من حوالي ١٤٠ أفضل المدارس في المدينة
    Bu, tören son 63 yıl içinde ilk defa yapılmaktadır... ve Kutsal Hafta'nın dini merasimlerinin yapıldığı.... Open Subtitles إنها المرة الأولى التي تقام فيها هذه الطقوس خلال 63 عام ويحضر فيها لذروة عيد الفصح
    Bebek için gelecek hafta parti var. Ama lütfen, hediye getirme. Open Subtitles المقصود حفلة تقام عادة بشمال أمريكا للمرأة الحاملة حيث تدعو أصدقائها و تُقدّم لها الهدايا لطفلها القادم
    Açıkçası, bu gece Tony için çok önemli. Grammy ödül töreni var. Ne töreni? Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إنه وقت صعب بالنسبة لتوني الجراميز تقام هذه الليلة
    Tüm dünyada 90 ülkede oynanır 2 takım çeyrek finallere yükselir Open Subtitles تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة من أنحاء الدولة يتأهل فريقان من المجموعات إلى دور ربع النهائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more