Üç büyük görüşme Kaiser Wilhelm'in eski sarayında yapılıyor. | Open Subtitles | إجتماعات الثلاثه الكبار تقام فى القصر الرسمى |
Yol kapalı. Askerî tatbikat yapılıyor. | Open Subtitles | الطريق مغلق, هناك تمارين للجيش تقام في هذا المكان |
Fıçı bira olan partiler genelde buralarda yapılır çünkü. | Open Subtitles | لأن دوماً ما تقام الأمسيات الليلية هُنا، أليس كذلك؟ |
Bu, düzenlenen en büyük yarışma olur. Tabii Tanrılar onaylarsa. | Open Subtitles | لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك |
Japonya'da düzenlenecek olan muhteşem bir uluslararası olaydan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن مباراة عالمية تقام فى اليابان |
Ve bu tören tüm toplumun gözleri önünde herkesin katılımıyla olmak zorundadır. | TED | وهذه المراسم يجب أن تقام أمام أعين المجتمع كله و بمشاركة الجميع. |
- parti dağıtanlar geliyor! - Bn hiç parti sesi duymuyorum | Open Subtitles | حسنا هنا تقام حفلة صاخبة انا لا اسمع اى حفلة |
kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine. | Open Subtitles | طقوس الموت لذلك القرد المسن المشعر التي تقام بجدية تامة كما لو كانت ستدفن طفلها الوحيد. |
Kolej futbol maçları Cumartesi günleri oynanır. Profesyonel maçlar Pazar. | Open Subtitles | مباريات كرة القدم للجامعات تقام أيام السبت، والمحترفين في أيام الأحد |
Bu çekişme dört yılda bir yapılıyor. | Open Subtitles | المسابقة تقام كل 4 سنين و الفائز |
Dünya kupası maçları burada yapılıyor. | Open Subtitles | تقام هنا تجارب أداء كأس العالم |
Karnaval kutlamaları Gran Via'da yapılıyor. | Open Subtitles | "إحتفالات الكرنفال تقام " علي طريق (غران)" |
İstihbarat toplantılarının yüzde doksanı otellerde yapılır. | Open Subtitles | 90%من إحتماعات الإستخبارات تقام في الفنادق. |
Beyin fırtınası yapabilmek için toplanırız. Genellikle dışarıda bir yerde yapılır. | Open Subtitles | "ولدينا أيضًا دورات دورية للتفكير بإبداع والتي تقام بالخارج" |
Her yil düzenlenen iki asamali bir yarisma. | Open Subtitles | إنها مسابقة تقام كل عام على مرحلتين |
Gotham Şehri Tiyatrosu'nda düzenlenen beşinci törendi ama yalnızca bir tanesi öfkeli bir şuç çetesi yüzünden ödül sahibini bulamadan sonuçlanmıştı. | Open Subtitles | هذه كانت خامس حفل سنوي لـ"رجل العام" التي تقام في (غوثام). ولكنها المرة الثانية التي تنتهي مبكراً. بسبب اقتحام عنيف من قبل عصابة للمكان. |
Mezarlarımızda her sene şenlikler düzenlenecek. | Open Subtitles | الكرنفالات سوف تقام على قبورنا كل عام |
New England'daki Hilton'da, Glenn ve astronotların şerefine düzenlenecek yemekte bin kişilik, şehrin ileri gelenleriyle Boston Al Shepard ve Johnny Glenn'e bir kez daha "Bravo size!" diyor. | Open Subtitles | وفي فندق هيلتون حيث تقام" "(مأدبة الغذاء على شرف (جلين " ومرافقيه رواد الفضاء في حضور " "ألف من الوجهاء لاستكمال إشادة الجماهير" |
Bangladoreda her sene yapılan okullar arası spor müsabakaları var, şehrin en iyi 140 okulundan 5,000 öğrencinin katılımıyla gerçekleşiyor. | TED | توجد هناك مسابقة رياضية على مستوى المدارس الداخلية تقام كل سنة في بانجلور, حيث يشارك ٥٠٠٠ طقل من حوالي ١٤٠ أفضل المدارس في المدينة |
Bu, tören son 63 yıl içinde ilk defa yapılmaktadır... ve Kutsal Hafta'nın dini merasimlerinin yapıldığı.... | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي تقام فيها هذه الطقوس خلال 63 عام ويحضر فيها لذروة عيد الفصح |
Bebek için gelecek hafta parti var. Ama lütfen, hediye getirme. | Open Subtitles | المقصود حفلة تقام عادة بشمال أمريكا للمرأة الحاملة حيث تدعو أصدقائها و تُقدّم لها الهدايا لطفلها القادم |
Açıkçası, bu gece Tony için çok önemli. Grammy ödül töreni var. Ne töreni? | Open Subtitles | إذا أردت أن تعرف إنه وقت صعب بالنسبة لتوني الجراميز تقام هذه الليلة |
Tüm dünyada 90 ülkede oynanır 2 takım çeyrek finallere yükselir | Open Subtitles | تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة من أنحاء الدولة يتأهل فريقان من المجموعات إلى دور ربع النهائي |