"تقبضوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakalamanız
        
    • tutukluyorsunuz
        
    • yakalamadınız
        
    • yakalayamadınız
        
    • yakalayamayacaksınız
        
    • yakalamalısınız
        
    Ayrıca, evet burada yeniyim belki ama sizin doğru adamı yakalamanız gerekmiyor mu? Open Subtitles بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟
    Sana onu işaret ettiğimde onu yakalamanız an meselesiydi. Open Subtitles عندما وجهتك في اتجاهه كانت فقط مسألة وقت حتى تقبضوا عليه
    - Neden onu tutukluyorsunuz? Open Subtitles -لما تقبضوا عليه ؟
    - Onu neden tutukluyorsunuz? Open Subtitles -لما تقبضوا عليه ؟
    Katili henüz yakalamadınız. Open Subtitles ألم .. ألم تقبضوا على القاتل بعد؟
    Kopyacı olabilir, ya da doğru adamı yakalayamadınız ve Jared Briscoe kardeşi için sadece söylediği: Open Subtitles ربما يكون مقلدا أو أنكم لم تقبضوا على الرجل الصحيح و جاريد بريسكو هو فقط كما يقول شقيقه
    Benimle zaman kaybetmeye devam ederseniz bunu yapan herifi yakalayamayacaksınız. Open Subtitles لو أضعتم وقتكم علي فلن تقبضوا على الفاعل
    Onları yakalamalısınız. Open Subtitles يجب أن تقبضوا عليهم
    Adamı yakalamanız için size yardım ediyordum. - Tamam, sakin olun. Open Subtitles -لقد ساعدتكم أن تقبضوا على الرجل فقط
    - Gidin! - Onu neden tutukluyorsunuz? Open Subtitles اذهبوا - لما تقبضوا عليه ؟
    Jonas ortaya çıktı. Ama yakalamadınız. Open Subtitles لقد افصح (جوناس) عن نفسه فلماذا لم تقبضوا عليه؟
    Faheen'i neden yakalamadınız? Open Subtitles ولماذا لم تقبضوا على فهين
    Hâlâ yakalamadınız mı? Open Subtitles ماذا، ألم تقبضوا عليهم بعد؟
    Biliyorum. Onu yapan adamı yakalayamadınız. Open Subtitles إنكم لم تقبضوا قط على الفاعل الذي قتلها
    Neden yakalayamadınız onu? Open Subtitles لماذا لم تقبضوا عليه؟
    Neden onu yakalayamadınız? Open Subtitles لماذا لم تقبضوا عليه بعد؟
    Beni asla yakalayamayacaksınız! Open Subtitles لن تقبضوا عليّ أبداً
    Onu yakalamalısınız, Neden... Acele edin! Open Subtitles عليكم أن تقبضوا عليها بسرعة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more