"تقدري" - Translation from Arabic to Turkish

    • takdir
        
    • değer
        
    • edemezsin
        
    takdir etmen gereken şey, Denise, asıl önemli olan şey Bay Moray'in gözünde bayan giyimin parlıyor olması. Open Subtitles يجب عليك أن تقدري دنيس هو أن ما يهم حقاً أن القسم يتألق في نظر السيد موراي
    Yapmaya çalıştığınız şeyi takdir ediyorum, ama Hamid ve El-Kaide kardeşerin aramıza girmesi mümkün değil. Open Subtitles أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد وإخوانه في تنظيم الـقاعـدة
    Onları rahat ettirip koruduk, keşke bunu takdir edebilsen. Open Subtitles و نقدم لهم الراحة والحماية أتمنى فقط أن تقدري هذا
    Hayatına değer veriyorsan bir gladyatörü asla uyandırma. Open Subtitles إن كنت تقدري حياتك لا توقظي أبداً المجالد
    Bana, "Paraya bu kadar değer vermen yanlış," gibi şeyler söylüyor. Open Subtitles وعندها سيكون عليه أن يقول أشياء "من الخطأ أن تقدري المال كثيراً"
    Buraya park edemezsin. Open Subtitles اعطيني رقمك او لن تقدري على ايقاف سيارتكِ هنا
    takdir etmen için orada olman gerekir. Open Subtitles لن تقدري الفرق دون الذهاب بنفسك
    Jestimi takdir etmelisin. Open Subtitles يجب أن تقدري ضيافتي.
    Benim iyi mizacımı hiçbir zaman takdir etmedin. Open Subtitles لم تقدري يوما نيتي الحسنة
    Kraliçemizi takdir etmek gerek. Open Subtitles لابد أن تقدري مليكتنا
    - Verimliliklerini takdir etmek gerek. Open Subtitles عليك أن تقدري فعاليتهم
    Bir avukat olduğundan, takdir etmelidir Open Subtitles وبصفتك محامياً، عليك أن تقدري
    Bu kadar baştan çıkartıcı oluşumu takdir etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقدري مدى جاذبيتي
    Belki de Bayan Clennam'ın evinde güzel şeylere değer vermeyi öğrenmişsinizdir? Open Subtitles ربما تعلمت أن تقدري الأشياء الثمنية في بيت السيدة "كلينم"؟
    Kendine değer vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدُكِـ أن تقدري قيمةَ نفسكـِ
    Sheila, Frank'i seveceğine ve ona değer vereceğine hastalıkta ve... Open Subtitles (شيلا)، أتعدين بأن تحبي و تقدري (فرانك) خلالالمرض..
    Laflarıma hiç değer vermedin. Open Subtitles انت لم تقدري كلامي
    Başını belaya falan sokmadan bana yardım edemezsin. Open Subtitles لا تقدري ان تساعديني لو اوقعت نفسك في بعض المشاكل
    Ama kendine bakmazsan, onlara yardım edemezsin. Open Subtitles ولكنك لاتستطيعين مساعدتهم ان لم تقدري على مساعدة نفسك
    Bir kez gördükten sonra, istememezlik edemezsin. Open Subtitles ما أن تريه لن تقدري على نسيانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more