"تقريباً مثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi
        
    • Sanki
        
    • gibiydi
        
    Senin ortaya çıktığın her yerde olduğu gibi. İnsanlar bağırır çağırır. Open Subtitles تقريباً مثل أي مكان آخر يجتمع الناس و يركضون و يصرخون
    Üç ay neredeyse üç asır gibi ya da üç gün... Open Subtitles إذاً، ثلاث أشهر إنها تقريباً مثل ثلاث قرون أو ثلاث أشهر،
    İşçi arılar ve asker karıncalar gibi. Open Subtitles تقريباً مثل النحلِ العاملِ أَو النملِ الجندي.
    Beni aşar. Sanki dev bir canavar ısırmış gibi. Open Subtitles هو تقريباً مثل أن يكون قضم بواسطة وحش هائل
    Sanki Koh Pha Ngan'a hiç gitmemişim gibiydi. Open Subtitles كانت تقريباً مثل رحلتى إلى كوبانيان لم تحدث
    Ama öbür kemikler tıpkı bir kanat gibi! Open Subtitles لكن تلك العظامِ الأخرى تبدو تقريباً مثل الأجنحةِ.
    Her yerde olduğu gibi. İnsanlar bağırır çağırır. Open Subtitles تقريباً مثل أي مكان آخر يجتمع الناس و يركضون و يصرخون
    Bu enerji hatları anten gibi davranıyor. Open Subtitles قنواتِ الطاقةِ هذه تَتصرّفُ تقريباً مثل الهوائيات
    Beni dokunamadığım bir çeşit ruh veya Tanrı gibi etrafı sarmaktadır. Open Subtitles المناطق المحيطة بي تقريباً مثل نوع من الروح أو الإله أنني لا يمكن أن أتعامل معها باللمس،
    Yumuşak olup kardeşim gibi ölmesine mi izin vermeliyiz? Open Subtitles هل يجب أن نختار الرحمة ونتركها تموت تقريباً مثل أخي؟
    Sanki sarhoşmuşsun gibi,-- ama çok daha hüzünlüsü. Open Subtitles تقريباً مثل حالة السُّكر الشديد، .. فقط. على نحوٍ حزينٍ جداً..
    Kulakların parmak izi gibi kimlik göstergesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles وعلمت ان الآذان وسيلة للتعرف تقريباً مثل بصمات الأصابع
    Bedeni gibi, ruhu da hiç iyileşemedi. Open Subtitles تقريباً مثل جسمها، روحها لم تكن قادرة على التعافي.
    Yani tıpkı günümüzdeki gibi internet haricinde tabii. Open Subtitles تقريباً مثل ما يحصل الآن، لكن بدون أنترنت.
    Hans ve Franz gibi ama daha az Alman olanı. Open Subtitles تقريباً مثل هانز و فرانس لكن أقل ألمانية.
    Ateşin ışığı yansıdığında, gerçek elmasmış gibi görünüyor. Open Subtitles الطريقة التي تعكس بهم النار إنهم تقريباً مثل الألماس الحقيقي
    Sanki Koh Pha Ngan'a hiç gitmemiştim. Open Subtitles كانت تقريباً مثل رحلتى إلى كوبانيان لم تحدث
    Ama o bulut canlıydı. Binlerce ufacık uzaylı yaratık gibiydi. Open Subtitles الا اذا كانت غيمة او سحابة حية كانت تقريباً مثل آلاف من الكائنات الفضائية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more