Senin ortaya çıktığın her yerde olduğu gibi. İnsanlar bağırır çağırır. | Open Subtitles | تقريباً مثل أي مكان آخر يجتمع الناس و يركضون و يصرخون |
Üç ay neredeyse üç asır gibi ya da üç gün... | Open Subtitles | إذاً، ثلاث أشهر إنها تقريباً مثل ثلاث قرون أو ثلاث أشهر، |
İşçi arılar ve asker karıncalar gibi. | Open Subtitles | تقريباً مثل النحلِ العاملِ أَو النملِ الجندي. |
Beni aşar. Sanki dev bir canavar ısırmış gibi. | Open Subtitles | هو تقريباً مثل أن يكون قضم بواسطة وحش هائل |
Sanki Koh Pha Ngan'a hiç gitmemişim gibiydi. | Open Subtitles | كانت تقريباً مثل رحلتى إلى كوبانيان لم تحدث |
Ama öbür kemikler tıpkı bir kanat gibi! | Open Subtitles | لكن تلك العظامِ الأخرى تبدو تقريباً مثل الأجنحةِ. |
Her yerde olduğu gibi. İnsanlar bağırır çağırır. | Open Subtitles | تقريباً مثل أي مكان آخر يجتمع الناس و يركضون و يصرخون |
Bu enerji hatları anten gibi davranıyor. | Open Subtitles | قنواتِ الطاقةِ هذه تَتصرّفُ تقريباً مثل الهوائيات |
Beni dokunamadığım bir çeşit ruh veya Tanrı gibi etrafı sarmaktadır. | Open Subtitles | المناطق المحيطة بي تقريباً مثل نوع من الروح أو الإله أنني لا يمكن أن أتعامل معها باللمس، |
Yumuşak olup kardeşim gibi ölmesine mi izin vermeliyiz? | Open Subtitles | هل يجب أن نختار الرحمة ونتركها تموت تقريباً مثل أخي؟ |
Sanki sarhoşmuşsun gibi,-- ama çok daha hüzünlüsü. | Open Subtitles | تقريباً مثل حالة السُّكر الشديد، .. فقط. على نحوٍ حزينٍ جداً.. |
Kulakların parmak izi gibi kimlik göstergesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | وعلمت ان الآذان وسيلة للتعرف تقريباً مثل بصمات الأصابع |
Bedeni gibi, ruhu da hiç iyileşemedi. | Open Subtitles | تقريباً مثل جسمها، روحها لم تكن قادرة على التعافي. |
Yani tıpkı günümüzdeki gibi internet haricinde tabii. | Open Subtitles | تقريباً مثل ما يحصل الآن، لكن بدون أنترنت. |
Hans ve Franz gibi ama daha az Alman olanı. | Open Subtitles | تقريباً مثل هانز و فرانس لكن أقل ألمانية. |
Ateşin ışığı yansıdığında, gerçek elmasmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | الطريقة التي تعكس بهم النار إنهم تقريباً مثل الألماس الحقيقي |
Sanki Koh Pha Ngan'a hiç gitmemiştim. | Open Subtitles | كانت تقريباً مثل رحلتى إلى كوبانيان لم تحدث |
Ama o bulut canlıydı. Binlerce ufacık uzaylı yaratık gibiydi. | Open Subtitles | الا اذا كانت غيمة او سحابة حية كانت تقريباً مثل آلاف من الكائنات الفضائية الصغيرة. |