"تقريباً من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaşık
        
    • neredeyse
        
    • yarım
        
    Kazadan yaklaşık bir yıl sonra burada Hukilaha kafede tanıştık. Open Subtitles تقابلنا هنا في مقهى هوكيلاو بعد عامٍ تقريباً من الحادث
    Duyduğuma göre bunlardan yaklaşık 40,000 tanesi.. Open Subtitles و هل تعلم أنّ في أربعين ألف تقريباً من هذه الغرف ..
    Başkan adayının, konuşmaya başladıktan yaklaşık iki dakika sonra ölmesini istiyorum. Open Subtitles أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول..
    neredeyse koca bir tır ve orta boy bir köpek tarafından eziliyorduk. Open Subtitles كنا سنسحق تقريباً من قبل شاحنة كبيرة و من كلب متوسط الحجم
    Hem neredeyse tamamen boşluk ve hem de öyle kalacak... Open Subtitles فهي تتكون بالكامل تقريباً من الفراغ و سوف تبقى كذلك
    Her gece yarım bardak kadar doluyor. Open Subtitles لقد تمكّنتُ تقريباً من تعبئة. نصف كأسٍ كلّ ليلة.
    yaklaşık iki yıldır Tanrı'dan bir işaret bekliyordum. Open Subtitles لقد انتظرتُ سنتين تقريباً من أجل إشارة من الله.
    Şu an üretiyor olduğumuz disk, ortalama bir yılanın yaklaşık 5000 katı büyüklüğünde. Open Subtitles القُرص الذي نصنعه هو أكبر بخمسة آلاف مرة تقريباً من الأفعى العادية
    Ölü, yaklaşık 90 dakika önce arabasından 911'i aramış. Open Subtitles لقد إتصلت المتوفية بالطواريء منذ 90 دقيقة تقريباً من سيارتها
    Otomobil endüstrisindekiler de dahil olmak üzere yaklaşık bir buçuk milyon işçi... Open Subtitles لقد فكرت ان مليون ونصف المليون تقريباً من العمال.. تشمل الذين يعملون فى تصنيع السيارات
    - İlçenin yaklaşık 7 mil kuzeybatısında. Open Subtitles على بعد سبعة أميالٍ تقريباً من شمال غربيّ البلدة
    Sağ çenesindeki şişlik yaklaşık beş hafta önce başladı. Open Subtitles تورم بفكه الايمن بدأ تقريباً من خمس اسابيع
    Vücudunuzun sol tarafındaki kas kütlesi sağ tarafınıza göre yaklaşık yüzde beş büyüdü. Open Subtitles أصبحت الكتلة العضلية في الجانب الأيسر لجسدكِ أكبر بـ5 بالمئة تقريباً من جانبك الأيمن.
    Her bir birim, yaklaşık 100 insandan rafine edilir. Open Subtitles كل وحدة يتم تكريرها تقريباً من مائة أنسان.
    yaklaşık %75'i hidrojen, geri kalanı da helyumdu. TED كان حوالي 75% من الهيدروجين والباقي تقريباً من الهيليوم.
    Tedavi yaklaşık bir dakika sürer ve çoğu hasta her seanstan yaklaşık bir saat sonra normal aktivitelerine geri döner. TED تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة.
    Ve bunu yapmamızdaki sebep, bu fotoğrafın merkezindeki kişi, Linus Pauling'dir. yaklaşık altı ay önce, proteinler için alfa heliks yapısını önermişti. Böyle yaparak sağda duran adamı devre dışı bırakmıştı; Kendisi, Cavendish'de profesör Sir Lawrence Bragg'dır. TED وسبب القيام بذلك، في وسط هذه الصورة، يوجد لاينس باولينغ. قبل 6 أشهر تقريباً من اقتراحه لبنية ألفا الحلزونية للبروتينات. وبفعله لذلك، كان قد نفى الرجل الذي يقف على اليمين، السير لورنس براغ، الذي كان أستاذ مختبر كافندش.
    Şu anda, AIDS hastalarının neredeyse yüzde 100'ünün evde tedavi edilmesine rağmen ayda 325 kişinin tedavisini yapıyoruz. TED نحن الآن نعالج 325 شخص شهرياً، رغماً عن حقيقة أن 100 في المائة تقريباً من مرضى الإيدز الآن يتعالجون في البيت.
    Sonra da yüzükleri ve tren biletlerini aldım toplanmayı da neredeyse bitirdim. Open Subtitles ثم أحضرت الخاتمين وتذكرتي القطار انتهيت تقريباً من حزم حقائبي
    Aslına bakılırsa, neredeyse eminiz ki... gulyabaniler ve kurt adamlar belediyede yüksek mevkilerde. Open Subtitles في واقع الامر، نحن متأكدون تقريباً من الغول والمذؤوبون إحتلّواْ مواقعَ عاليةَ في قاعةِ المدينةِ
    İlkbaharda, yarım milyona yakın maden işçisi, bir ay süreyle grev yaptı. Open Subtitles ... فى ربيع هذا العام قام نصف مليون عامل تقريباً من عمال مناجم الفحم ، عـلى تنظيم أضراب استمر قرابة الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more