"تقرير الطبيب الشرعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adli tıp raporu
        
    • adli tıp raporunu
        
    • Adli tıp raporuna
        
    • Coroner'in raporu
        
    • Adli tabip raporuna
        
    • emniyet tabibinin raporunu
        
    • raporuna göre
        
    • ın otopsi raporunu
        
    Adli tıp raporu Margaret Whittaker'ın boğularak öldürüldüğünü söylüyor. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يوضح ان مارجريت ويتويكر خُنقت حتى الموت
    Adli tıp raporu geldi ve rapora göre hiçbir kurban organ kesme dışında taciz edilmemiş. Open Subtitles مرحبا لقد وصل تقرير الطبيب الشرعي و لم يعتدى جنسيا على أي من الضحايا بإستثناء قضية إزالة أعضائهم
    Kurbanla ilgili adli tıp raporunu görmek istemiştim. Open Subtitles أردت أن أرى تقرير الطبيب الشرعي عن الضحية.
    Adli tıp raporuna göre ilk saldırıda çekiç kullanılmış. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يشير ان الهجوم الأصلي كان بمطرقة
    Coroner'in raporu erkek arkadaşını eroinin öldürdüğünü söylüyor, Leticia. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يقول أن رجلك مات إثر صدمة
    Adli tabip raporuna sen neden baktın ki? Open Subtitles مهلاً، لمَ تطالعين تقرير الطبيب الشرعي في تلك القضيّة؟
    Daha fazla detay için emniyet tabibinin raporunu bekliyorum. Open Subtitles إني بإنتظار تقرير الطبيب الشرعي لمزيد من التقاصيل
    Mike otopsi raporuna göre Amanda zehirlenmiş. Open Subtitles مايك تقرير الطبيب الشرعي يقول ان اماندا كانت مسمومه
    Sylvester'ın otopsi raporunu okudum. Open Subtitles قرأت تقرير الطبيب الشرعي.
    Yanlış bir şey yaptığınızı düşünmüyoruz ama Adli tıp raporu yakında çıkacak ve adamın patlamadan önce hayatta olduğu yazarsa Thorne, itfaiye şubesi ve bütün şehir seni suçlayacak. Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Amirim Adli tıp raporu elimize ulaştı. Open Subtitles أيها الرئيس , أردتُ إعلامك أن تقرير الطبيب الشرعي
    Hayır, başka sebep vardı. Adli tıp raporu yalan. Open Subtitles كلا، كان سبباً آخر، تقرير الطبيب الشرعي كذبة.
    Betty Peterson'a ait Adli tıp raporu. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي لبيتي بيتر
    Hâlâ adli tıp raporunu bekliyoruz. Open Subtitles لسنا موقنين بعد. لازلنا ننتظر تقرير الطبيب الشرعي.
    Sende benimle aynı adli tıp raporunu okudun. Open Subtitles أنت قرأت تقرير الطبيب الشرعي مثلي
    Elinde adli tıp raporunu tutarken gördüm. Open Subtitles رأيت تقرير الطبيب الشرعي في يديك هناك
    Adli tıp raporuna göre Derry'de benzer bir vaka olmuş. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي بهِ قضية مماثلة في "ديري"
    Coroner'in raporu erkek arkadaşını eroinin öldürdüğünü söylüyor, Leticia. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يقول أن رجلك مات إثر صدمة
    Nehirdeki kemiklerle ilgili Adli tabip raporuna ihtiyacım var. Open Subtitles أريد تقرير الطبيب الشرعي . حول العظام الموجودة فى النهر
    Nehirdeki kemiklerle ilgili Adli tabip raporuna ihtiyacım var... Open Subtitles أريد تقرير الطبيب الشرعي . حول العظام الموجودة فى النهر
    Daha fazla detay için emniyet tabibinin raporunu bekliyorum. Open Subtitles إني بإنتظار تقرير الطبيب الشرعي لمزيد من التقاصيل
    Coroner'in raporuna göre senin çocuğun ölüm sebebi Leticia, aşırı doz. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي ذكر بإن حبيبك مات بسبب صدمة
    Richard Simons'ın otopsi raporunu okudun mu? Open Subtitles أقرأتِ تقرير الطبيب الشرعي على (ريتشارد سيمونز)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more