"تقلقي بشأن ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • O işi dert
        
    • Endişelenmene gerek
        
    • Bu konuda endişelenme
        
    • merak etme
        
    • kafana takma
        
    O işi dert etme. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك
    O işi dert etme. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك
    Yeni bir yer bulmak için Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لا حاجة لأن تقلقي بشأن ذلك سأجد لكِ عملاً
    Bu konuda Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها
    Getirmiş olacağım Bu konuda endişelenme. Open Subtitles سأخرج بها بسرعة ولا ريب فلا تقلقي بشأن ذلك
    Tanrı aşkına, anne. Bu konuda endişelenme. Open Subtitles بحق الله ، أمي لا تقلقي بشأن ذلك
    Bebeğim, merak etme. Sana birşey olmaz. Open Subtitles عزيزتي , لا تقلقي بشأن ذلك سوف تنجين من ذلك
    kafana takma. Yemeğimi onunla paylaşırım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , ساتقاسم معه نصيبي من الطعام
    Endişelenmene gerek yok. Birlikte hepsinin üstesinden geliriz. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , أنا متأكد أننا سوياً سنستطيع إنهاء كل شيء
    Vaftiz babanız her şeyle ilgilendi. Yani bunun için Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles عرابك اهتم بكل شيء لذا لا تقلقي بشأن ذلك الآن
    Sadece geçici bir şok. Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أعتقد أنها صدمة نفسية فلا داعي أن تقلقي بشأن ذلك
    Bu konuda endişelenme, tamam mı? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, حسناً؟
    Bu konuda endişelenme. Open Subtitles أجل، لا تقلقي بشأن ذلك.
    Nina, Bu konuda endişelenme. Open Subtitles (نينا)، لا تقلقي بشأن ذلك
    merak etme. Bunu devamlı yaparım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك أنا أفعل ذلك طوال الوقت
    Fiyatını öderim. Sen hiç merak etme. Open Subtitles سأدفع الثمن اللازم لا تقلقي بشأن ذلك
    Peki "bu sadece bir rüya, kafana takma"ya ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكلامك عن "إنه مجرّد حلم لا تقلقي بشأن ذلك
    Bunu kafana takma. Senin suçun değildi. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك إنه ليس خطأك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more