"تقليديين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geleneksel
        
    • alisilmisin
        
    • metod olarak
        
    "Normal." bak bunlar Geleneksel müşteri, ve sen onların gözünde biraz renklisin. Open Subtitles طبيعي ؟ انهم زبائن تقليديين ربما انت نوعاً ما ملون بالنسبه لذوقهم
    Geleneksel ajanlar olmak için seçilmediniz ve o şekilde eğitilmeyeceksiniz. Open Subtitles ،لم يتم تجنيدكم لتكونوا عملاء تقليديين ولن تتدربوا بتلك الطريقة
    Geleneksel itfaiyeci soyundan biri olsun istedim. Open Subtitles أريد شخصاً ينحدر من سلالة رجال إطفاء تقليديين
    Biraz alisilmisin disinda yasadigimizi kabul ediyorum. Yaptigimiz islerde sesimiz biraz fazla çikiyor. Open Subtitles أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة
    Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. Open Subtitles لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم
    Bay Manyak, biz, belki daha Geleneksel bir şeyler yaparız diye düşünüyorduk. Open Subtitles سيد مجنون , نريد أن نصبح تقليديين في هذا
    Geleneksel bir İtalyan kuaför ailesi. Open Subtitles عائله مصففين شعر ايطاليين تقليديين
    İyilerdir,... bize korkunç şekilde Geleneksel gelseler de. Open Subtitles ... انهم جيدون ، حتى لو اشعرونا بأننا جدا تقليديين
    Bilemiyorum, yani bazen yaratıcı tipler her zaman Geleneksel insanlar ile çok uyum sağlayamayabilirler. Open Subtitles أحياناًفقطأنواعمبدعةممتازةجداً... لا يعشقوا الأشخاص الذين يكونوا تقليديين أكثر.
    Geleneksel. Open Subtitles تقليديين
    Biraz alisilmisin disinda yasadigimizi kabul ediyorum. Yaptigimiz islerde sesimiz biraz fazla cikiyor. Open Subtitles أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة
    Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. Open Subtitles لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more