"Normal." bak bunlar Geleneksel müşteri, ve sen onların gözünde biraz renklisin. | Open Subtitles | طبيعي ؟ انهم زبائن تقليديين ربما انت نوعاً ما ملون بالنسبه لذوقهم |
Geleneksel ajanlar olmak için seçilmediniz ve o şekilde eğitilmeyeceksiniz. | Open Subtitles | ،لم يتم تجنيدكم لتكونوا عملاء تقليديين ولن تتدربوا بتلك الطريقة |
Geleneksel itfaiyeci soyundan biri olsun istedim. | Open Subtitles | أريد شخصاً ينحدر من سلالة رجال إطفاء تقليديين |
Biraz alisilmisin disinda yasadigimizi kabul ediyorum. Yaptigimiz islerde sesimiz biraz fazla çikiyor. | Open Subtitles | أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة |
Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. | Open Subtitles | لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم |
Bay Manyak, biz, belki daha Geleneksel bir şeyler yaparız diye düşünüyorduk. | Open Subtitles | سيد مجنون , نريد أن نصبح تقليديين في هذا |
Geleneksel bir İtalyan kuaför ailesi. | Open Subtitles | عائله مصففين شعر ايطاليين تقليديين |
İyilerdir,... bize korkunç şekilde Geleneksel gelseler de. | Open Subtitles | ... انهم جيدون ، حتى لو اشعرونا بأننا جدا تقليديين |
Bilemiyorum, yani bazen yaratıcı tipler her zaman Geleneksel insanlar ile çok uyum sağlayamayabilirler. | Open Subtitles | أحياناًفقطأنواعمبدعةممتازةجداً... لا يعشقوا الأشخاص الذين يكونوا تقليديين أكثر. |
Geleneksel. | Open Subtitles | تقليديين |
Biraz alisilmisin disinda yasadigimizi kabul ediyorum. Yaptigimiz islerde sesimiz biraz fazla cikiyor. | Open Subtitles | أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة |
Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. | Open Subtitles | لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم |