"تقنعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni ikna
        
    • ikna etmen
        
    • ikna etmene
        
    • vazgeçirmeyi
        
    Çoktan yaptığın bir şey için beni ikna etmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل تـحاول أن تقنعني بفعـل شيئاً فعلته أنت أصلاً مسبقاً ؟
    Bir daha onu yola çıkarmam konusunda beni ikna etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تقنعني أبداً بأن أصطحبها إلى الطريق مرة أخرى
    Beş tane gördüğüne beni ikna etmeyi mi, yoksa gerçekten beş tane gördüğünü mü? Open Subtitles أن تقنعني بانك ترى خمسه, او ان تراهم حقيقة؟
    Rütbelinin biri, halk önüne çıkmaya beni ikna etmen için seni göndermiş. Open Subtitles ... الرئيس أرسلك إلى هنا ... لكي تقنعني بأنّي البطل المنشود . من أجل حربهم الحقيرة
    Nefret ettirdi. Satıcı kızın beni ikna etmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles أكره هذه الأحذية، لم يجب علي أن أدع تلك البائعة تقنعني بها
    Kennedy-İsa karışımı beyaz çocuk olduğuna beni ikna etmek için. Open Subtitles لكي تقنعني أنك ذلك الفارس الأبيض جالب العدالة للسود
    Fark etmez, bunu yaparak yine de beni ikna edemeyeceksin. Open Subtitles لن تقنعني بفعل هذا انا لست الرجل الذي تظنّه
    - Jon Donelly'nin cinayetiyle alakanilgin olmadığına dair beni ikna etmeni. Open Subtitles اريدك انت تقنعني ان ليس لديك اي علاقة بمقتل "جون دونلي".
    Buradaki gösterinizin hepsi beni ikna ediyor, bir avukat istiyorum. Open Subtitles كل ما تفعله هو أنّك تقنعني .بأنني أحتاج محاميا
    Peki ama bak, seni bırakmamı, fikrimi değiştirmeye beni ikna etmek için istediğini biliyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أعلم أنك طلبت مني أن أوصلك للبيت حتى تحاول أن تقنعني بتغيير قراري
    O yüzden beni ikna etmeye başlasan iyi olur yoksa o adamın sonu kötü. Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تقنعني الآن وإلاّ سيكون في تعداد الموتى،
    O yüzden asıl konuya gelmeden önce, neden seni seçmem gerektiğine beni ikna etmelisin. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Geç kaldım diye bana fırça atacağına ölen şirketini neden kurtarayım, sen beni ikna et. Open Subtitles فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر
    Polise ya da hastaneye götürmem gerekirken Hanna'yı senin evine götürmeye beni ikna etmesine izin vermemi diyorum. Open Subtitles أن أدع هانا تقنعني بأخذها إلى منزلك بدلاً من الشرطة او المستشفى.
    - İnanamıyorum. Konuşup beni ikna etmene izin verdim. Open Subtitles أنا لا أصدق جعلتك تقنعني بذالك
    Natalia'yı rahatsız etmeye gelmediğine beni ikna etmek ister misin? Open Subtitles هل ستحاول أن تقنعني أنك لست هنا
    Özür dilerim, özür dilerim. beni ikna etmeye çalışmayın. Open Subtitles آسفة ، آسفة لا تحاول أن تقنعني
    Senin için neden yatırım yapmam konusunda senin beni ikna etmen gerek. Open Subtitles عليك أن تقنعني حول سبب إستثماري لك.
    Beni imzalamamda ikna etmen gerekmiyor mu? Open Subtitles اليس عليك بان تقنعني بان اوافق؟
    Beni bu konuda ikna etmene izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل
    Beni davadan vazgeçirmeyi mi umuyorsunuz? Open Subtitles هل تأمل أن تقنعني بالعدول عن قضيتي القانونية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more