"تقنيات جديدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni teknikler
        
    • yeni teknolojiler
        
    • yeni teknolojilere
        
    • Yeni teknoloji
        
    Gerçek şu ki virüsü bulamadık ama virüs taşıma ihtimali olan bedenleri güvenli bir şekilde çıkarmak için yeni teknikler geliştirdik. TED الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات.
    Virüs taşıma ihtimali olan dokuları güvenli bir şekilde çıkarmak için yeni teknikler geliştirdik. TED قمنا بتطوير تقنيات جديدة لإزالة الأنسجة بأمان والتي قد تحتوي على فيروسات.
    Binbaşı, kaybolan anılarınızı hatırlamanızı sağlayabilecek yeni teknikler mevcut. Open Subtitles حضرة الرائد، هناك تقنيات جديدة قد تساعدك في استعادة ذاكرتك.
    Çok geçmeden Bell, devrimlerini en uygun hale getirmek için yeni teknolojiler aramaya başladı. TED قبل مدة طويلة, كان بيل يبحث عن تقنيات جديدة لتحسين ثورتهم.
    Bilmemiz gereken başka yeni teknolojiler de var mı? Open Subtitles هل هناك أي تقنيات جديدة يجب أن نعرف بشأنها؟
    Bu icat yeni bir bilim doğurdu, elektrokimya ve yeni teknolojilere hayat verdi, elektro kaplama gibi. TED أنجب ابتكاره حقل علمي جديد، الكيمياء الكهربائية، و تقنيات جديدة مثل الطلاء الكهربائي.
    Belki de Yeni teknoloji araştırırken, faturayı dünya hükümetlerine ödetiyordu. Open Subtitles ربما اراد استغلال تقنيات جديدة لجعل دول العالم تدفع الثمن
    Çalışmanın ulaşacağı yerleri görüyorum. yeni teknikler görüyorum. Open Subtitles أرى أشياء أوجه عملي نحوها تقنيات جديدة و ثورات علمية
    Çalışmanın ulaşacağı yerleri görüyorum. yeni teknikler görüyorum. Open Subtitles أرى أشياء أوجه عملي نحوها تقنيات جديدة و ثورات علمية
    DNA ayıklanması için yeni teknikler geliştirmeye yardım ediyorum çünkü 1,121 kurbanın halen kimliği belirlenemedi. Open Subtitles لتطوير تقنيات جديدة في استخراج الحمض النووي لا الضحايا 1,121 اللذين لم تحدد هويتهم.
    Kahverengi gözlü koyu tenli veya çilsiz insanlar geliştirmek için yeni teknikler aramıyorum. Open Subtitles تقنيات جديدة لفحص مسبق للناس اصحاب العيون البنية، او البشرة الداكنة، او النمش،...
    Yüksek lisans öğrencileri ve araştırma görevlileri, bana yeni teknikler öğreten ve hedeften şaşmamamı sağlayan dostlarım ''Yenilmezler''. TED طلبة الدراسات العليا وزملاء مابعد الدكتوراه، وزمليلي أفنجر، الذي علمني تقنيات جديدة ودائمًا ما يتأكد من أني على المسار الصحيح.
    Roma İmparatorluğu, bu sınırlamaların üstesinden gelecek altyapıyı geliştirebildi, ama bunun dışında, bildiğimiz şekliyle modern şehirler gerçekten de mevcut değildi, ta ki Sanayi Devrimi'ne kadar, yeni teknolojiler kitlesel ölçekte kullanılınca, şehirlerin büyümesini ve daha fazla entegre olmasını sağladı, polis, yangın ve temizlik departmanları kuruldu ve yol ağları ve sonra elektrik dağıtımı yapıldı. TED الإمبراطورية الرومانية تمكنت من تطوير بنية تحتية للتغلب على هذه القيود فيما عدا ذلك فالمدن الحديثة كما نعرفها لم تبدأ إلى حين الثورة الصناعية عندما بدأ تطبيق تقنيات جديدة على صعيد واسع مما سمح للمدن بالتوسع والاندماج أكثر وإيجاد الشرطة والنار وإدارات الصرف الصحي بالإضافة إلى شبكات الطرق وفي وقت لاحق توزيع الكهرباء .
    Bu durumu anlamak için de yeni teknolojilere ihtiyacımız var. TED إذا كنا حقا نرغب في فهم هذا، فإننا سنحتاج إلى تقنيات جديدة.
    Yeni teknoloji ürünü son model görüntüleme araçları var ve hepsi de kara borsada bayağı değerliler. Open Subtitles هناك تقنيات جديدة للعرض مع امكانيات كبيرة كلها متوافرة في السوق السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more